Latein Wörterbuch - Forum
Übersetzung — 1430 Aufrufe
Schwoz am 15.6.07 um 18:11 Uhr (
Zitieren)
Könnte mir bitte jemand ganz schnell, es ist wirklich dringend sagen, wie man auf Lateinisch sagt „Schöne Sommerferien und eine schöne Zeit .... dein Schüler“ ?? bitte bitte.
danke im voraus
Re: Übersetzung
Plebeius am 15.6.07 um 18:26 Uhr (
Zitieren)
IIUCUNDAS FERIAS AESTIVAS ET TEMPUS PULCHRUM TIBI/VOBIS OPTO
TIBI=dir, VOBIS = euch
Re: Übersetzung
test1 am 15.6.07 um 18:28 Uhr (
Zitieren)
Tibi ferias aestatis bonae et tempora bonae habiturum esse cupio ... tuus discipulus
Re: Übersetzung
cicero am 15.6.07 um 18:30 Uhr (
Zitieren)
II„Optare“ nur mit „ut“!!!
Re: Übersetzung
Christian am 15.6.07 um 19:19 Uhr (
Zitieren)
IChristian hominibus in convertendo versatis
s.d.p.
Also ich habe das Wort „exoptare“ auch ohne ut gesehen.
Daher würde ich sagen:
Te ferias aestatis iucundas ac tempora bona habiturum esse exopto...
Tuus discipulus
...
Euer Christian
Re: Übersetzung
Cicero am 15.6.07 um 19:25 Uhr (
Zitieren)
aber te ist Akkusativ/Ablativ und hier müsste doch eig Dativ hin, oder? Also: Tibi
Re: Übersetzung
Christian am 15.6.07 um 19:34 Uhr (
Zitieren)
IJetzt habe ich mir selber widersprochen :D
Einerseits wollte ich kein ut/dass benutzen, andererseits habe ich dann eine AcP Konstruktion mit dem PFA gebildet, was dann doch „dass“ hieße.
Es geht beides, ich wollte nur sagen, dass exoptare auch ohne dass stehen kann (tibi aliquem rem exopto). :)
Gruß Christian
Re: Übersetzung
Plebeius am 15.6.07 um 19:52 Uhr (
Zitieren)
I
test1 schrieb am 15.06.2007 um 18:28 Uhr:
Tibi ferias aestatis bonae et tempora bonae habiturum esse cupio ... tuus discipulus
NACH cupere ACI BEI VERSCHIEDENEM SUBJEKT:
TE ferias aestatis BONAS et tempora BONA habiturum esse cupio ... tuus discipulus