Latein Wörterbuch - Forum
zu HÜLF — 1298 Aufrufe
Eva am 13.6.07 um 10:39 Uhr (Zitieren) II
Servus ...
ich habe hier eine schicke päpstliche Urkunde auf den Tisch geklatscht bekommen und ein Satz macht mir extrem zu schaffen.
„Contrariis non obstantibus quibuscumque“
ich finde den Satz sowohl mit ‚quibuslibet‘ als auch mit ‚quibuscumque‘ statdessen in mannigfaltigen Schlüssen von apostolischen Schreiben - es scheint eine gängige Wendung zu sein, aber meine Übersetzung davon kommt mir komisch vor.
Weiß jemand was das heißt? Sonst müsste ich meinen Kirchengeschichts-Prof fragen - und DAS will ich umgehen O_o

Danke schonmal
Re: zu HÜLF
antilatein am 13.6.07 um 11:26 Uhr (Zitieren) I
quibuscumque heißt soviel wie jedem , der (dativ)/ mit jedem,der (ablativ hat ja viele formen such dir was aus) / wem auch immer / mit wem auch immer (das selbe wie oben)
quilibet jedem beliebigem / das selbe im ablativ
kann auch noch anderes genus sein bin nich so der lateinpro ^^
hoffe ich konnte helfen
Re: zu HÜLF
Elisabeth am 13.6.07 um 14:03 Uhr (Zitieren) I
Ich hab’s ja nicht so mit dem MA-Latein, aber ich denke mir, es ist ein abl. abs. und hieße etwa „wobei keine Gegenstimmen - welcher Art auch immer - sich erhoben“.
Re: zu HÜLF
Herbert am 29.6.11 um 15:49 Uhr (Zitieren) I
es ist eine spezielle Formel im kirchlichen Rechtswesen, die mit „ungeachtet jeder gegenteiligen (bisherigen) Anordnung“ zu übersetzen ist. Sie setzt alle bisher zu der jeweiligen Rechtsfrage erlassenen Normen ausser Kraft (Abrogation) und die neuen Normen in Kraft.
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.