Latein Wörterbuch - Forum
Auf Regen folgt Sonne — 4550 Aufrufe
Giftmischerin am 21.1.10 um 10:56 Uhr (Zitieren) IV
Kann mir jemand helfen?
Wie kann man:
Auf Regen folgt Sonne übersetzen?
Es ist schon ein paar Jahre her dass ich latein hatte!

Mein Vorschlag:
Post nubila phoebus -heisst aber wohl mehr auf Wolken folgt Sonne...

Aber das Wort für Regen fehlt mir!

Danke schonmal!
Re: Auf Regen folgt Sonne
Grammaticus am 21.1.10 um 11:01 Uhr (Zitieren) III
post pluviam sol sequitur
Re: Auf Regen folgt Sonne
Plebeius am 21.1.10 um 11:08 Uhr (Zitieren) IV
Post pluviam sol lucet.

Sol pluviam sequitur.
Re: Auf Regen folgt Sonne
Giftmischerin am 21.1.10 um 11:14 Uhr (Zitieren) V
Danke für die schnellen Antworten!
Re: Auf Regen folgt Sonne
Plebeius am 21.1.10 um 11:24 Uhr (Zitieren) II
Liebe Giftmischerin, dein Vorschlag ist der beste.
[442] Post nubĭla Phoebus, lat. Sprichwort: Nach Wolken die Sonne, unser: Auf Regen folgt Sonnenschein
nubilum--> trübes Wetter
nubila--> trübe Tage
Phoebus--> „der Leuchtende“, Beiname des Sonnengottes Apollo; Sonne
Re: Auf Regen folgt Sonne
Giftmischerin am 21.1.10 um 11:27 Uhr (Zitieren) III
ok danke...ich wusste doch irgendwie sowas mal gehört zu haben!
Aber wie gesagt ist ja schon ein paar Jährchen her!
Re: Auf Regen folgt Sonne
Plebeius am 21.1.10 um 11:38 Uhr (Zitieren) II
Giftmischerin---> VENEFICA
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.