Latein Wörterbuch - Forum
Übersetzung ins Deutsche ... — 1936 Aufrufe
ich am 18.1.10 um 15:01 Uhr (Zitieren) I
Man hat mir das hier als Mail geschickt und würde mich freuen, wenn mir jemand bei der Übersetzung helfen könnte. Lieben Dank !


Gutta cavat lapidem, non vi sed saepe cadendo...

denn...

Per Aspera ad Astra
Re: Übersetzung ins Deutsche ...
Plebeius am 18.1.10 um 15:11 Uhr (Zitieren) III
Re: Übersetzung ins Deutsche ...
ich am 18.1.10 um 15:14 Uhr (Zitieren) I
Dankeschön ... :)
Re: Übersetzung ins Deutsche ...
recca am 18.1.10 um 16:40 Uhr (Zitieren) I
Haec ut dixit Trimalchio, flere coepit ubertim. Flebat et Fortuna, flebat et Habinnas, tota denique familia, tamquam in funus rogata, lamentatione triclinium implevit. Immo iam coeperam etiam ego plorare, cum Trimalchio „Ergo“, inquit „cum sciamus nos moriturus esse, quare non vivamus? Sic vos felices videam, coniciamus nos in balneum, meo periculo, non paenitebit. Sic calet tamquam furnus“. „Vero, vero“ inquit Habinnas „de una die duas facere, nihil malo nudisque consurrexit pedibus et Trimalchionem gaudentem subsequi coepit. Ego respiciens ad Ascylton “Quid cogitas?„ inquam. “Ego enim si videro balneum, statim exspirabo.„ “Assentemur„ ait ille “et, dum illi balneum petunt, nos in turba exeamus."
Cum haec placuissent, ducente per porticum Gitone ad ianuam venimus, ubi canis catenarius tanto nos tumultu excepit, ut Ascyltos etiam in piscinam ceciderit.
Nec non ergo quoque ebrius, dum natanti opem fero, in eundem gurgitem tractus sum.

Ich habe es nicht als ha auf, sondern für nachhilfe schüler zum übersetzen von meiner schwester.
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.