Latein Wörterbuch - Forum
übersetzung — 923 Aufrufe
„Nonne nos, milites gregarii, laboribus fessi, sarcinis onerati, per montes camposque pedibus ibamus?“
1. Was bedeutet „gregarii“
2. übersetze ich „pedibus“ mit „zufuß“ ?
Re: übersetzung
Bibulus am 6.1.10 um 0:15 Uhr (
Zitieren)
IIIgregarii
->
Adjektiv
„gregarius, gregaria, gregarium“ -> „gewöhnlich“
2. übersetze ich „pedibus“ mit „zu Fuß“ ?
ja
Re: übersetzung
„Gingen denn nicht wir, die gewöhnlichen Soldaten, erschöpft von der Arbeit, beladen mit Gepäck, zu Fuß über Berge und Felder ?“
ist das dann so korrekt ?
Re: übersetzung
Bibulus am 6.1.10 um 0:55 Uhr (
Zitieren)
IIja,
:-)
Re: übersetzung
arbiter am 6.1.10 um 9:54 Uhr (
Zitieren)
IIbis auf „Arbeit“ - erstens ist das Plural, und zweitens ist bei den Römern fast nie wirklich „Arbeit“ gemeint, wie wir sie verstehen, also besser:
-> Mühen, Strapazen