Latein Wörterbuch - Forum
Übersetzungshilfe — 938 Aufrufe
lucy am 2.1.10 um 14:15 Uhr (Zitieren)
omnem praeddam distribuit

mein vorschläge:

er verteilte die ganze beute oder
er verteilte all die beute
Re: Übersetzungshilfe
Tim am 2.1.10 um 14:38 Uhr (Zitieren) I
Ja, bleibt doch keine andere Möglichkeit.

-> distribuit - er/sie/es verteilte/ hat verteilt

-> wen/ was hat er/sie/es verteilt? Erfordert einen Akkusativ (omnem praeddam)

Also: er/sie/es hat die ganze Beute verteilt

Frei: er/sie/es verteilte all die Beute
Re: Übersetzungshilfe
lucy am 2.1.10 um 14:44 Uhr (Zitieren) I
danke

ich war nur verwirrt,weil im satz noch eine weitere wendung mit ganz steht.
(unter seinen ganzen soldaten(tantum milites)
Re: Übersetzungshilfe
Tim am 2.1.10 um 14:45 Uhr (Zitieren) I
Achso:)

Welches Buch benutzt ihr denn und in welchem Lehrjahr bist du? LG
Re: Übersetzungshilfe
lucy am 2.1.10 um 14:53 Uhr (Zitieren) I
„redde rationem orationes“:es ist uralt.
zurzeit bin ich in der 10.klasse.

welches buch benutzt ihr?
Re: Übersetzungshilfe
Tim am 2.1.10 um 14:55 Uhr (Zitieren) I
Achso...

In der 12. Klasse bin ich; wir benutzen „Orbis Romanus“:P
Re: Übersetzungshilfe
lucy am 2.1.10 um 14:58 Uhr (Zitieren) I
hehe,kenne ich zwar nicht,klingt aber auch ziemlich alt.:-)

weißt du wie folgender satz übersetzt wir:
ducti ante currum triumhalem principes.

mein vorschlag:
die fürsten wurden vor den triumphwagen geführt.

ist das richtig?
Re: Übersetzungshilfe
Tim am 2.1.10 um 15:04 Uhr (Zitieren) I
Kann ich dir so spontan nicht sagen...wir kommt die Grammatik fremd vor und die Vokabeln auch..sry
Re: Übersetzungshilfe
Tim am 2.1.10 um 15:05 Uhr (Zitieren) I
*mir
Re: Übersetzungshilfe
lucy am 2.1.10 um 15:07 Uhr (Zitieren) I
kein problem

aber kannst du mir vielleicht sagen,was für eine form ducti ist.ich kann es nirgends im internet finden.

ducere-führen

Re: Übersetzungshilfe
Tim am 2.1.10 um 15:09 Uhr (Zitieren) I
http://www.schindlers-software.eu/?pclatein/bestimmeform.php

Kannst du da eingeben, der bestimmt das Wort dann!
Re: Übersetzungshilfe
lucy am 2.1.10 um 15:11 Uhr (Zitieren) I
diese seite ist ja der hervorragend.
danke,die kannte ich nicht.:-=)
Re: Übersetzungshilfe
bonifatius am 2.1.10 um 15:17 Uhr (Zitieren) I
ducti ante [currum triumphalem] principes.

Stelle um, ergänze <sunt<

ante [currum triumphalem] principes ducti sunt.

Hilft dir das?
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.