Latein Wörterbuch - Forum
Suche eine Übersetzung für 2 Sätze :) — 825 Aufrufe
Yuri am 1.6.07 um 16:41 Uhr (
Zitieren)
IHallo. Ich such eine übersetzung für Folgende 2 Sätze:
Mein Leben soll dein Feuer sein und du wirst meine Asche.
Dann steigst du als Phönix empor und wirst zu meiner Rache.
Ich währe euch sehr sehr dankbar, wenn ihr das schaffen könntet :). Is mir wirklich wichtig ^^
Re: Suche eine Übersetzung für 2 Sätze :)
Christian Knueppel am 1.6.07 um 19:28 Uhr (
Zitieren)
IWas ist zu verstehen unter
1. princeps Taurinorum
2. Caesar Caesarum
beides zitiert aus einem
Nietzsche.Brief 30.12.88
Re: Suche eine Übersetzung für 2 Sätze :)
Plebeius am 1.6.07 um 20:24 Uhr (
Zitieren)
I1. princeps Taurinorum
---> Fürst der Tauriner
The Taurini were an ancient Celt-Ligurian people, who occupied the upper valley of the river Po, in the centre of the modern Piedmont. ...
· Augusta Taurinorum = Turin
2. Caesar Caesarum --> Caesar der Caesaren
oder Caesar aller Caesaren
Caesar > Kaiser, Zar
Nach der Ermordung Caesars wurde schließlich sein Adoptivsohn Octavianus Alleinherrscher. Durch die Adoption hatte er den vollen Namen seines Adoptivvaters, C. Julius Caesar übernommen. Den Beinamen Caesar erbten auch seine Nachfolger, sodass der Name bald die Bedeutung ‚Staatsoberhaupt‘ (imperator, Augustus) bekam. Seit Hadrianus unterschied man zwischen dem regierenden Augustus und dem Kronprinzen Caesar.
Re: Suche eine Übersetzung für 2 Sätze :)
Mephisto am 2.6.07 um 14:34 Uhr (
Zitieren)
I@Yuri
Vielleicht so:
Vita mea ignis tuus sit tu cinis meus fiet.
Tum surges phoenice fieris ultio mea.