Latein Wörterbuch - Forum
Suche eine Übersetzung für 2 Sätze :) — 825 Aufrufe
Yuri am 1.6.07 um 16:41 Uhr (Zitieren) I
Hallo. Ich such eine übersetzung für Folgende 2 Sätze:
Mein Leben soll dein Feuer sein und du wirst meine Asche.
Dann steigst du als Phönix empor und wirst zu meiner Rache.

Ich währe euch sehr sehr dankbar, wenn ihr das schaffen könntet :). Is mir wirklich wichtig ^^
Re: Suche eine Übersetzung für 2 Sätze :)
Christian Knueppel am 1.6.07 um 19:28 Uhr (Zitieren) I
Was ist zu verstehen unter
1. princeps Taurinorum
2. Caesar Caesarum
beides zitiert aus einem Nietzsche.Brief 30.12.88
Re: Suche eine Übersetzung für 2 Sätze :)
Plebeius am 1.6.07 um 20:24 Uhr (Zitieren) I
1. princeps Taurinorum
---> Fürst der Tauriner
The Taurini were an ancient Celt-Ligurian people, who occupied the upper valley of the river Po, in the centre of the modern Piedmont. ...
· Augusta Taurinorum = Turin

2. Caesar Caesarum --> Caesar der Caesaren
oder Caesar aller Caesaren
Caesar > Kaiser, Zar
Nach der Ermordung Caesars wurde schließlich sein Adoptivsohn Octavianus Alleinherrscher. Durch die Adoption hatte er den vollen Namen seines Adoptivvaters, C. Julius Caesar übernommen. Den Beinamen Caesar erbten auch seine Nachfolger, sodass der Name bald die Bedeutung ‚Staatsoberhaupt‘ (imperator, Augustus) bekam. Seit Hadrianus unterschied man zwischen dem regierenden Augustus und dem Kronprinzen Caesar.
Re: Suche eine Übersetzung für 2 Sätze :)
Mephisto am 2.6.07 um 14:34 Uhr (Zitieren) I
@Yuri
Vielleicht so:
Vita mea ignis tuus sit tu cinis meus fiet.
Tum surges phoenice fieris ultio mea.
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.