Latein Wörterbuch - Forum
Übersetzung — 573 Aufrufe
Lateinfan09 am 9.12.09 um 16:29 Uhr (Zitieren) I
Hallo ich sitze heir vor einem Text den ich übersetzen soll!! Komme aba nicht weiter !
Erat Athenis aedificium magnum et magnificum, sed mirum et minime iucundum.

Ich glaube das heißt: Es war in Athen große und mächtige Bauwerke, aber verwunderlich und keines wegs angenehm!
I-wie hört sich das komisch an bitte helft mir!
Re: Übersetzung
arbiter am 9.12.09 um 16:41 Uhr (Zitieren) I
aedificium ist sg., damit hört es sich durchaus gut an
Re: Übersetzung
Lateinfan09 am 9.12.09 um 16:43 Uhr (Zitieren) I
Find ich nicht dann würde es ja heißen: es war in Athen ein großes und mächtiges Bauwerk, aber verwunderlich und keineswegs amgenehm.
Was soll der satz dann bedeuten?
Re: Übersetzung
arbiter am 9.12.09 um 17:32 Uhr (Zitieren) II
also: grammatisch ist es doch ok, und wenn es dann irgendwie nicht so glatt erscheint, muss man ein bisschen mit den Wortbedeutungen jonglieren;
erat am Satzanfang heißt meist „es gab“, und mirus kann ja auch wunderbar, erstaunlich, auffallend, seltsam heißen, und iucundus erfreulich, ergötzlich, anziehend, ansprechend, angenehm, beliebt - und vielleicht noch mehr, was in diese Richtung geht. Dann suchst Du das raus, was Deiner Meinung nach am besten in den Zusammenhang passt.
Re: Übersetzung
Lateinfan09 am 9.12.09 um 17:38 Uhr (Zitieren) I
ok danke scön
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.