Latein Wörterbuch - Forum
Wie würden die Lateiner ‚Datenbank‘ übersetzen — 960 Aufrufe
Rudi am 19.5.07 um 0:38 Uhr (
Zitieren)
IHallo,
wie würden die Lateiner das Wort ‚Datenbank‘ übersetzen?
Danke und Grüße: Rudi
Re: Wie würden die Lateiner
Plebeius am 19.5.07 um 11:44 Uhr (
Zitieren)
IDatenbank-->
ELEMENTORUM CERTORUM THESAURUS
Re: Wie würden die Lateiner
Rudi am 20.5.07 um 23:03 Uhr (
Zitieren)
IHallo,
danke für die Antwort!
Geht’s vielleicht auch irgendwie kürzer?
Dank im Voraus!
Re: Wie würden die Lateiner
Plebeius am 21.5.07 um 7:53 Uhr (
Zitieren)
II ECT
Re: Wie würden die Lateiner
bomu am 21.5.07 um 16:14 Uhr (
Zitieren)
IIch frage mich, was das certorum bedeutet? Im Wöterbuch hab ichs nämlich nicht gefunden...
Re: Wie würden die Lateiner
Rudi am 21.5.07 um 16:51 Uhr (
Zitieren)
II@bomu: Vermutlich irgend 'ne Deklination oder so von certus oder certa? und steht für Sichern.
@Plebeius: Mit kürzer dachte ich eher an sowas wie catstra dies für ‚Lager‘ und ‚Datum‘ oder Scamnum Dies für ‚Bank‘ und ‚Datum‘. Aber ich sehe schon: die alten Römer haben da anders getickt als wir... - oder?
Re: Wie würden die Lateiner
Plebeius am 21.5.07 um 17:16 Uhr (
Zitieren)
ELEMENTORUM CERTORUM THESAURUS
ist die exakte Übersetzung.
ECT war nicht so ernst gemeint.
Was, bitte, ist sind „catstra“?
Solltest du CASTRA meinen, dann ist das zusammen mit SCAMNUM (=Bank, Schemel; Thron) ein recht erheiternder Vorschlag/Gedanke.
CERTORUM steht in KGN-Kongruenz mit ELEMENTORUM und kommt von CERTUS (=sicher, gesichert), wie „bomu“ richtig vermutet hat.
Re: Wie würden die Lateiner
Rudi am 21.5.07 um 22:51 Uhr (
Zitieren)
IIIDanke Plebeius,
hast mir unwissendem sehr geholfen!
Gruß: Rudi