Latein Wörterbuch - Forum
Soo. — 601 Aufrufe
xY am 11.11.09 um 20:12 Uhr (Zitieren) III
Soo ich hab 2 kleine Texte:

In vinea alta multae uvae bonae haerent . Quas vulpes summis viribus capere studet sed frusta.
Vulpes: Uvae bonae non sunt , eas sumer nolo.
Tum vulpes discedit.

Nun der 2.

Dou muli per vias angustas in mortem ibant : Unus pecuniam portabat. Comes autem hordeum portabat; quod ingens onus erat.Subito homines scelerati eum mulum qui pecuniam portabat petiverunt et peane necaverunt.
Comes primo vulnera amici spectavit et curavit.
Deinde dixit : Gratus sum et gaudeo , quod non pecuniam, sec hordeum porto ; nam neque onus amisi neque corpus mihi deolet.

So
Re: Soo.
Graeculus am 11.11.09 um 20:18 Uhr (Zitieren) IV
Das
Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.

ist unsere Forumsregel No. 2!
So.
Re: Soo.
Bibulus am 11.11.09 um 20:28 Uhr (Zitieren) IV
@xY,
zumindest sollte man RICHTIG abschreiben...
„dou... in mortem“
das hört sich zwar lustig an
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.