Latein Wörterbuch - Forum
Lebensmotto für Kurzgeschichte / 2ter V ersuch — 640 Aufrufe
Bluna am 9.11.09 um 20:06 Uhr (
Zitieren)
ISalvete ihr lateinischen Helfer,
ich bräuchte bitte die Übersetzung für das Lebensmotto eines Drachenkämpfers in einer meiner Kurzgeschichten.
„Nach dem Drachen ist vor dem Drachen“.
Lässt sich das irgendwie sinvoll oder sinngemäß übersetzen.
Vielen Dank
Bluna
Marcus schrieb am 09.11.2009 um 16:31 Uhr:
Meinst du das räumlich, also vor dem Drachen stehend bzw. nach dem Drachen?
Bluna schrieb am 09.11.2009 um 20:01 Uhr:
Hallo,
komme erst jetzt wieder dazu. Nein ich meine es nicht räumlich. Gemeint ist wenn ein Drache besiegt ist kommt bestimmt bald der Nächste. Man kann sich also nicht ausruhen. Nach dem Drachen ist vor dem Drachen.
Hoffe du schaust noch mal rein.
Danke
Re: Lebensmotto für Kurzgeschichte / 2ter V ersuch
Marcus am 9.11.09 um 20:26 Uhr (
Zitieren)
IIDa kann ich dir leider nicht weiterhelfen.
Wörtl.:
Post draconem est ante draconem.
Aber kommt betimmt noch was besseres.
Re: Lebensmotto für Kurzgeschichte / 2ter V ersuch
andreas am 9.11.09 um 20:27 Uhr (
Zitieren)
IVorschlag:
Draco draconem consequitur ... ein Drache folgt auf den anderen (ein Drache folgt dem anderen)
consequi ... nachfolgen, direkt folgen
Re: Lebensmotto für Kurzgeschichte / 2ter V ersuch
Elisabeth am 9.11.09 um 21:45 Uhr (
Zitieren)
IEs kann eigentlich nur heißen: „Nach dem Kampf ist vor dem Kampf.“
Dann wäre es:
Post pugnam est ante pugnam.
Re: Lebensmotto für Kurzgeschichte / 2ter V ersuch
Bluna am 9.11.09 um 22:13 Uhr (
Zitieren)
IDanke an beide Vorschläge. Ich denke darüber nach wie ich es verwenden kann.