↑
Latein Wörterbuch - Forum
Forumübersicht
Neuer Beitrag
Hilfe bei Aufgaben zu Ferre
— 716 Aufrufe
Marie am 9.11.09 um 18:38 Uhr (
Zitieren
)
II
Hier meine Übersetzungsvorschläge:
Tibi semper auxilium feremus: Wir werden dir immer helfen.
Cognovi tribunum plebis legem tulisse: Ich habe erkannt, dass der Tribun des Volks ein Gesetz eingebracht hatte.
Marcus se obviam fert amicae: Marcus eilt seiner Freundin entgegen
Consul primus sententiam ferat: Zuerst soll der Konsul die Stimme abgeben
Amicum parum fidei tulisti: Du hast zu wenig Treue dem freund gebracht.. ( den satz krieg ich absolut nicht hin)
Id nondum feram: Ich werde dieses noch nicht bringen (?)
Nuntius de periculo rei publicae allatus est :
die NAchricht über die Gefahr des Staates ist herbeigetragen worden
Quid novi affers? :
Was bringst du neues?
Nemini vim afferas!:
Du sollst die Kraft niemanden bringen
Mihi timorem afferunt:
Sie fügen mir Furcht zu
Captivus cottidie alias causas afferebat:
Der Gefangene meldete täglich einen anderen Grund
Vinum afferte!:
Bringt Wein!
Hostibus iniurias attulerunt:
Sie haben Unrecht über die Feinde gebracht
Tibi curas auferemus:
Wir werden dir Sorgen entfernen
Vielen Dank für jede Hilfe
Re: Hilfe bei Aufgaben zu Ferre
andreas am 9.11.09 um 18:53 Uhr (
Zitieren
)
I
>>> Consul primus sententiam ferat: Zuerst soll der Konsul die Stimme abgeben
hier würde ich: zuerst MÖGE der Konsul ein Urteil fällen/seine Meinung abgeben (Optativ)
sonst sehe ich keine Fehler.
Re: Hilfe bei Aufgaben zu Ferre
physicus am 9.11.09 um 18:57 Uhr (
Zitieren
)
II
amicum
Akk.objekt
zu tulisti
afferre auch:melden
Sie fügen mir Furcht zu-> besser: flösen ein
alias causas ->Plural
Sie haben Unrecht über die Feinde gebracht-> besser: zufügen
▲
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben.
Bestätigung über Google
Bestätigung über Facebook
Bestätigung über Amazon
Bei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
Titel
:
Name:
E-Mail:
Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
Eintrag:
Forum Code:
[b]fett[/b]
[i]kursiv[/i]
[u]unterstrichen[/u]
[strike]durchgestrichen[/strike]
[sup]hochgestellt[/sup]
[sub]tiefgestellt[/sub]
[quote]Text zitieren[/quote]
[wb]Wörterbuch-Link[/wb]
[gk]Grammatik-Link[/gk]
[table]Tabelle[/table]
Ich habe die
Forumregeln
gelesen
Grundsätzliches:
Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.
Hinweise an die Fragesteller:
Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.