Latein Wörterbuch - Forum
Wer kann mir das Übersetzen? — 1902 Aufrufe
Martin am 13.5.07 um 11:50 Uhr (
Zitieren)
IHallo, wer kann mir die Zeilen ins Latein übersetzen?
Du bist für immer in meinem Herz
Immer in meinem Herzen
Für immer in meinem Herzen
Ich trag dich immer im Herzen
Re: Wer kann mir das Übersetzen?
Plebeius am 13.5.07 um 12:00 Uhr (
Zitieren)
ISEMPER IN CORDE MEO ERIS
Re: Wer kann mir das Übersetzen?
Max am 13.5.07 um 12:28 Uhr (
Zitieren)
IIISabini,quod filiae eorum a romanis abductae erant,bellum paraverunt.
2 Nam hac re vehementer laesi erant.
3Pst paucus menses in agros Romanorum invaserunt eosque armin petiverunt.
4Diu et acriter pugnatum est.
5Tum filiae Sabinorum - nunc uxores romanorumm - hanc pugnam finire voluerunt ,quod mortem aut patrum aut virorum suorum metuebant
Re: Wer kann mir das Übersetzen?
Plebeius am 13.5.07 um 14:12 Uhr (
Zitieren)
ISabini,quod filiae eorum a romanis abductae erant,bellum paraverunt.
Hauptsatz
Sabini... bellum paraverunt
--> Die S. bereiteten einen Krieg vor,
Nebensatz
quod filiae eorum a romanis abductae erant.
--> weil ihre Töchter von den Römern entführt
worden waren.
UND JETZT DU!