Latein Wörterbuch - Forum
Bitte! Hilfe bei einer Übersetzung — 933 Aufrufe
Olga am 11.5.07 um 19:25 Uhr (
Zitieren)
IHallo!
Kann mir bitte jemand bei der folgenden Übersetzung vielleicht helfen:
latine miraculum, quidquid admirationem aferre potest, quasi sit contra naturam, portentum, prodigium, monstruo, hoc grammatici.
Danke schön!
Re: Bitte! Hilfe bei einer Übersetzung
Franz am 11.5.07 um 20:06 Uhr (
Zitieren)
IIch hab nur die ersten paar Satzteile übersetzen können, da ich den Zusammenhang der letzten Worte nicht finden kann.
„Oh lateinisches Wunder (?), wer auch immer (dir) Bewunderung entgegenbringen kann, (was) gleichsam gegen die Natur sei/ist...“
Re: Bitte! Hilfe bei einer Übersetzung
Elisabeth am 11.5.07 um 20:43 Uhr (
Zitieren)
IBist du sicher, dass du alles richtig abgeschrieben hast?
Z.B. gibt es nicht aferre, nur auferre und afferre, und das ist ein großer Unterschied.
Re: Bitte! Hilfe bei einer Übersetzung
Caro am 12.5.07 um 19:05 Uhr (
Zitieren)
IHEy du,
na da macht ihr aber was „Schönes“ im Unterricht.
Ich möchte dir keine Übersetzung bieten, weil ich aufgrund mangelnder Kontextkenntnis nicht genau weiß, worum es geht, aber ich bin nicht ganz einverstanden mit der Übersetzung von Franz. Quidquid ist doch Neutrum Singular und nicht Maskulinum??!
Was imme rbeim Übersetzen helfen kann:
1. Sortieren nach Hauptsatz und Gliedsatz (Subjekte und Prädikate)
2. Fallanalyse, d.h. welche Worte stehen im gleichen Fall, gehören zusammen oder beziehen sich aufeinander? Gibt es ein Bezugswort, dass sich vom Sinn her auf den vorherigen oder folgenden Satz bezieht?
3. Konstruktionen: Liegen Partitipien oder nd- Formen vor?
Wenn Du noch Hilfe brauchst, dann darfst du mir ne eMAIL schicken, dann aber bitte mit dem Satz davor und dem Satz danach und unter Beachtung der korrekten Abschrift.
Re: Bitte! Hilfe bei einer Übersetzung
Olga am 15.5.07 um 21:00 Uhr (
Zitieren)
IDanke schön für eure Hilfe!
Olga