Latein Wörterbuch - Forum
Brauche dringend übersetzung — 2728 Aufrufe
Michele am 9.5.07 um 15:21 Uhr (Zitieren) III
Ich habe einen lateinischen Text,den ich schon angefangen habe zu übersetzten es ergibt aber keinen Sinn kann mir vllt jemand helfen???



Diu Troiani verbis Anchisis fidem habere nolebantur.


Danke schon im vorraus.
Re: Brauche dringend übersetzung
Plebeius am 9.5.07 um 15:33 Uhr (Zitieren) III
nolebantUR?

Wirklich???
Re: Brauche dringend übersetzung
michele am 9.5.07 um 15:37 Uhr (Zitieren) IV
nein sorry ich habe mich verschrieben nolebant
Re: Brauche dringend übersetzung
Plebeius am 9.5.07 um 15:46 Uhr (Zitieren) IV
fidem habere--> Glauben/Vertrauen schenken
Wem? verbis (Dat) Anchisis (Gen)

VERSUCH`S NOCH MAL.
Re: Brauche dringend übersetzung
Michele am 9.5.07 um 15:51 Uhr (Zitieren) III
naja die vokabeln hab ich mir ja alle schon rausgesucht aber es ergibt keinen sinn.

Lange zeit glaubten die trojaner Anchises worten nicht.?????
Ist das so richtig
Re: Brauche dringend übersetzung
Michele am 9.5.07 um 16:00 Uhr (Zitieren) IV
bitte helft mir könnt ihr mir sagen ob das richtig ist:
Diu Troiani verbis Anchisis fidem habere nolebant.
Lange zeit glaubten die trojaner Anchises worten nicht.
Re: Brauche dringend übersetzung
Plebeius am 9.5.07 um 16:01 Uhr (Zitieren) III
Was heißt denn „nolebant“?
nolle, nolo(Präs.), nolebam(Imperf.)
Re: Brauche dringend übersetzung
andre am 9.5.07 um 16:04 Uhr (Zitieren) II
die trojaner wollten den worten des anschisis nicht länger(diu) glauben schenken. so michele
Re: Brauche dringend übersetzung
Nivander am 9.5.07 um 16:06 Uhr (Zitieren) II
Lange Zeit wollten die Trojaner den Worten des Acnhisis' kein Vertrauen schenken.
Denke ich mal ^^
Re: Brauche dringend übersetzung
Michele am 9.5.07 um 16:07 Uhr (Zitieren) III
vielen dank für eure hilfe
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.