Latein Wörterbuch - Forum
Kann mir jemamand diesen Satz übersetzen ?? — 841 Aufrufe
Volumina am 17.10.09 um 12:51 Uhr (Zitieren) I
Adiungite vos ad nos!
Bitte helft mir diesen Satz zu übersetzen

Thx
Re: Kann mir jemamand diesen Satz übersetzen ??
guxxi am 17.10.09 um 13:24 Uhr (Zitieren)
schließt euch uns an!
Re: Kann mir jemamand diesen Satz übersetzen ??
Volumina am 17.10.09 um 13:26 Uhr (Zitieren) II
thx
Re: Kann mir jemamand diesen Satz übersetzen ??
gigi am 17.10.09 um 14:08 Uhr (Zitieren) I
Proinde con-fugiatis in aram Veneris

Danke! im voraus
Re: Kann mir jemamand diesen Satz übersetzen ??
Theodor am 17.10.09 um 16:19 Uhr (Zitieren) III
@ Gigi
confugiatis Form bestimmen und übersetzen.
Re: Kann mir jemamand diesen Satz übersetzen ??
Lilly am 17.10.09 um 18:19 Uhr (Zitieren)
Was heißt folgender Satz bitteschön???
Post ea Samson celeriter surgens nonnullos hostes prehendere voluit.
Bitte helft mir!!!
Lilly
Re: Kann mir jemamand diesen Satz übersetzen ??
Theodor am 17.10.09 um 18:28 Uhr (Zitieren) I
@ Lilly
Samson voluit
Was wollte Samson
Re: Kann mir jemamand diesen Satz übersetzen ??
Lilly am 17.10.09 um 18:46 Uhr (Zitieren) II
@Theodor
Das weiß ich aber was hat „ea“ mit „Samson“ zu tun???
Re: Kann mir jemamand diesen Satz übersetzen ??
Theodor am 17.10.09 um 18:53 Uhr (Zitieren) I
ea bezieht sich auf den vorher gehenden Satz.
post ea -> danach
Re: Kann mir jemamand diesen Satz übersetzen ??
Volumnia am 17.10.09 um 19:10 Uhr (Zitieren) III
Kann mir jemand diesen Satz übersetzen ???

Subito unus familaribus: „ Nisi fallor“,inquit, „mater, coniunx, liberi adsunt.“

Vielen Dank im Vorraus
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.