Latein Wörterbuch - Forum
Übersetzungs Hilfe bei Lektion 31 -Überraschung Cursus 2 Ausgabe B — 7728 Aufrufe
Flavia am 15.10.09 um 19:20 Uhr (Zitieren) I
Hej
Ich muss bis Montag Lektion 31 übersetzt habe und habe keine Ahnung vom Übersetzen trotz 4 Jahren Latein... kann mir jemand bitte bitte helfen ???

Vielen Dank im vorraus ..!

Re: Übersetzungs Hilfe bei Lektion 31 -Überraschung Cursus 2 Ausgabe B
ralph am 15.10.09 um 19:22 Uhr (Zitieren) III
Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
Re: Übersetzungs Hilfe bei Lektion 31 -Überraschung Cursus 2 Ausgabe B
Flavia am 15.10.09 um 19:26 Uhr (Zitieren) III
Okay ... meistens brauch ich nur den ersten Satz um dann den Sinn der Geschicht zuerkennen und dann
kann ich eigene Übersetzungs versuche angeben ...
Der erste Satz lautet :
Caesar adventum Cleopratae exspectabat, de qua
tam mira audiverant.
Meine Übersetzung wäre:
Cäsar erwartete die Ankunft von Cleoprata sehr ...
Keine Ahnung was des nach dem komma heißen soll
Re: Übersetzungs Hilfe bei Lektion 31 -Überraschung Cursus 2 Ausgabe B
ralph am 15.10.09 um 19:31 Uhr (Zitieren) II
„Caesar erwartete die Ankunft der Kleopatra“ -> OK
de qua -> von der
audiverant -> sie gehört hatten
was? -> tam mira
Re: Übersetzungs Hilfe bei Lektion 31 -Überraschung Cursus 2 Ausgabe B
Flavia am 15.10.09 um 19:37 Uhr (Zitieren) IV
Danke ..
Re: Übersetzungs Hilfe bei Lektion 31 -Überraschung Cursus 2 Ausgabe B
Flavia am 15.10.09 um 19:44 Uhr (Zitieren) I
was heißt Imperaverat ??bzw. was ist die Grundform davon?? i
Re: Übersetzungs Hilfe bei Lektion 31 -Überraschung Cursus 2 Ausgabe B
ralph am 15.10.09 um 19:45 Uhr (Zitieren) I
-> imperare, ist Plusquamperfekt
Re: Übersetzungs Hilfe bei Lektion 31 -Überraschung Cursus 2 Ausgabe B
Flavia am 15.10.09 um 19:52 Uhr (Zitieren) I
ist eius eine form von esse-sein ??
Re: Übersetzungs Hilfe bei Lektion 31 -Überraschung Cursus 2 Ausgabe B
ralph am 15.10.09 um 19:57 Uhr (Zitieren) III
Re: Übersetzungs Hilfe bei Lektion 31 -Überraschung Cursus 2 Ausgabe B
Flavia am 15.10.09 um 19:59 Uhr (Zitieren) I
ohhhh.... lalala...ich muss echt mal wieder die grammatik anschauen ... danke für die links...werd ich mir ausdrucken oder aufschreiben
Re: Übersetzungs Hilfe bei Lektion 31 -Überraschung Cursus 2 Ausgabe B
Vivien am 15.1.10 um 1:40 Uhr (Zitieren)
ich würd die Lehrer-Version bestellen ;)
Re: Übersetzungs Hilfe bei Lektion 31 -Überraschung Cursus 2 Ausgabe B
Aphrodite am 15.12.10 um 18:39 Uhr (Zitieren)
Ich hab das selbe Lateinbuch und ich hasse es! Der Lehrer is voll der Scwachkopf und ich check gar nix mehr. Könnt ihr mir helfen? Der Satz:
Statim Xerxes, magnus ille rex Persarum, exercitus suos Athenas duxit. Ibi Themistocles exercitui classique praeerat.
HILFE!!! Bitte schnell!
Re: Übersetzungs Hilfe bei Lektion 31 -Überraschung Cursus 2 Ausgabe B
arbiter am 15.12.10 um 20:32 Uhr (Zitieren) III
Der Lehrer is voll der Scwachkopf und ich check gar nix mehr

- wenn letzteres zutrifft, wie hast du dann ersteres herausbekommen?
Re: Übersetzungs Hilfe bei Lektion 31 -Überraschung Cursus 2 Ausgabe B
quintus am 15.12.10 um 21:59 Uhr (Zitieren)
Sofort führte Xerxes, jener große König der Perser, seine Heere nach Athen. Dort führte Themistocles das Heer und die Flotte.
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.