Latein Wörterbuch - Forum
Plinius der Jüngere VI 30 — 595 Aufrufe
Malat am 30.9.09 um 21:15 Uhr (Zitieren) II
Hallo!

Hat jemand von euch die Übersetzung von Buch 6, Kapitel 30 von Plinius dem Jüngeren?

Originaltext: http://www.thelatinlibrary.com/pliny.ep6.html

Ein Link würde mir reichen. Ich kann nichts finden.

Danke im Voraus!
Re: Plinius der Jüngere VI 30
andreas am 30.9.09 um 22:01 Uhr (Zitieren) II
@ Malat

Sollen wir Beihilfe leisten, damit du dir die Arbeit sparst? Ist das für die Schule? Notfalls kann man aus dem Englischen übersetzen, aber dann ist der Text nicht genau genug - und man lernt nichts.
Re: Plinius der Jüngere VI 30
Malat am 30.9.09 um 22:19 Uhr (Zitieren) II
Nein, ich will nicht, dass ihr meine Arbeit erledigt. Mir würde auch Englisch schon reichen. Deutsch wäre natürlich besser. Mir geht es hauptsächlich darum, dass ich den Sinn irgendwo nachlesen kann. Muss nicht alles korrekt sein.
Re: Plinius der Jüngere VI 30
Lateinhelfer am 30.9.09 um 22:26 Uhr (Zitieren) II
Besser wäre, wenn du die Briefe übersetzt (in Eigenarbeit) und dann deine Probleme bei der Übersetzung hier einstellst. Dann lernst du selbst etwas dabei und hier gibt´s immer Helfer, die dich unterstützen ...gemäß Forumsregel 2...
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.