Latein Wörterbuch - Forum
Eine Frage der Ehre - Tattoo — 1238 Aufrufe
Markus am 28.9.09 um 16:01 Uhr (Zitieren) II
Hallo,

möchte mich gern tattowieren lassen, und zwar
„Eine Frage der Ehre“.

Wollte fragen ob jemand die genau übersetzung kennt, und ob es vielleicht ein berühmtes Zitat etc. gibt, das das gleiche meint.

kann leider kein latein, daher kann ich kein übersetzungversuch mitgeben.

danke im voraus
Re: Eine Frage der Ehre - Tattoo
Bibulus am 28.9.09 um 16:37 Uhr (Zitieren) II
ja es gibt da einen gebräuchlichen Ausdruck
„honoris causa“
->
„der Ehre wegen“

aber das ist es wohl nicht, was du suchst...
Re: Eine Frage der Ehre - Tattoo
GoldenThunder am 28.9.09 um 16:39 Uhr (Zitieren) II
interrogatio honoris causa? naja klingt zwar komisch, mehr fällt mir aber nicht ein.
Re: Eine Frage der Ehre - Tattoo
Bibulus am 28.9.09 um 16:47 Uhr (Zitieren) II
die Bedeutung des Wortes „Frage“ in dem deutschen
Ausdruck „Eine Frage der Ehre“ liegt wohl in Richtung
„Problem“, „Angelegenheit“ bzw.
Man sucht eine Lösung für ein Problem
„quaestio“ -> „Frage“
Ein „Quaestor“ war ein Untersuchungsrichter
(also jemand, der Fragen stellte, der befragte)

ob allerdings ein Römer den Ausdruck
„quaestio honoris“ genau so sinngemäß
verstanden hätte, wie wir „Eine Frage der Ehre“?

Re: Eine Frage der Ehre - Tattoo
GoldenThunder am 28.9.09 um 17:14 Uhr (Zitieren) II
quaestio wollte ich als 2. möglichkeit hinschreiben. lol
jedenfalls könnte man nicht vor frage „unum, a, us“ einsetzen? -> eine frage der ehre
Re: Eine Frage der Ehre - Tattoo
Stephaistos am 28.9.09 um 17:26 Uhr (Zitieren) II
Würde ich auf keinen Fall machen, hätte kein Römer je gemacht.
Re: Eine Frage der Ehre - Tattoo
:) am 28.9.09 um 18:23 Uhr (Zitieren) II
nein, da unum kein artikel ist, sondern lediglich als zahlwort dient

ich persönlich finde die idee gut, hab selber ein lateinisches tattoo. mir doch egal wenns die römer nicht gemacht haben. ist geschmackssache!
Re: Eine Frage der Ehre - Tattoo
andreas am 28.9.09 um 18:34 Uhr (Zitieren) II

Vorschlag:

Res honoris = Sache, Ding, Thema,Umstand ... der Ehre

Müsste verständlich sein und ist für ein Tattoo kurz und knapp
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.