Latein Wörterbuch - Forum
Brauche Hilfe! Was heißt „Bedingungslose Liebe“? — 4242 Aufrufe
Kerstin am 17.7.05 um 11:05 Uhr (Zitieren) IV
Hallo,

kann mir jemand bei der Übersetzung von „Bedingungsloser Liebe“ helfen? Oder auch „Liebe ohne Bedingungen“?

Danke!
Gruß,
Kerstin
Re: Brauche Hilfe! Was heißt „Bedingungslose Liebe“?
asdf am 17.7.05 um 11:05 Uhr (Zitieren) V
amor sine condicionem
Re: Brauche Hilfe! Was heißt „Bedingungslose Liebe“?
Martin am 17.7.05 um 11:05 Uhr (Zitieren) V
ich denke das hier müsste richtig sein.
amor sine condicionibus
evtl ist amor zu ersetzen je nachdem welche facette die liebe den haben soll.
Re: Brauche Hilfe! Was heißt „Bedingungslose Liebe“?
Martin am 17.7.05 um 11:05 Uhr (Zitieren) VI
condicionem ist definitv falsch *g*
DENN
a,ab,e,ex und de
cum und sine
pro und prae
stehen mit dem Ablativ
denke dran sonst geht es schief
Re: Brauche Hilfe! Was heißt „Bedingungslose Liebe“?
Kerstin am 17.7.05 um 11:05 Uhr (Zitieren) VI
Danke für die Hilfe! Ich denke amor passt da schon ganz gut.
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.