Latein Wörterbuch - Forum
Alles Gute für Ihre Zukunft - Übersetzung — 970 Aufrufe
Brigitte am 27.7.25 um 17:13 Uhr (Zitieren)
Salvete:)
Ich hätte eine dringende Bitte: Es geht um die Verabschiedung meiner Chefin, die sehr gerne Latein mag. Ich würde daher gerne eine Karte basteln und „(Ich wünsche Ihnen) Alles Gute für Ihre Zukunft“ draufschreiben. Leider bin ich mir jetzt nicht sicher, wie ich das mit dem Siezen richtig mache. Es müsste doch dann im Lateinischen auch „vobis“ heißen anstatt „tibi“, oder lieg ich hier falsch? Ich würde mich sehr freuen, wenn mir jemand konkret sagen könnte, wie ich meinen Wunsch korrekt formuliere.
Gratias vobis ago:)
Re: Alles Gute für Ihre Zukunft - Übersetzung
hs35 am 27.7.25 um 17:43 Uhr (Zitieren)
Vobis omnia precor fausta ac felicia futuris in rebus.

Oder kürzer:
Vobis exopto omnia bona futuris.

Im klassischen Latein gibt es kein direktes Äquivalent zum höflichen „Sie“ wie im Deutschen. Stattdessen wird das Plural „vobis“ (euch) verwendet, um eine oder mehrere Personen höflich oder respektvoll anzusprechen – ähnlich wie früher im Deutschen „Ihr“ oder im Französischen „vous“.
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Bearbeiten
Zum Bearbeiten des Eintrags muss unterhalb der Nutzername wieder mit dem richtigem Kennwort versehen sein, als auch Betreff- und Nachrichtfeld ausgefüllt sein. Abbrechen

Vobis omnia precor fausta ac felicia futuris in rebus.

Oder kürzer:
Vobis exopto omnia bona futuris.

Im klassischen Latein gibt es kein direktes Äquivalent zum höflichen „Sie“ wie im Deutschen. Stattdessen wird das Plural „vobis“ (euch) verwendet, um eine oder mehrere Personen höflich oder respektvoll anzusprechen – ähnlich wie früher im Deutschen „Ihr“ oder im Französischen „vous“.
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.