↑
Latein Wörterbuch - Forum
Forumübersicht
Neuer Beitrag
Schiller-Zitat
— 508 Aufrufe
G. Schillinger am 15.2.23 um 11:33 Uhr (
Zitieren
)
Hallo,
Wie würde dieses Schillerzitat auf Latein heißen?
Alle Menschen werden Brüder, wo dein sanfter Flügel weilt.
Es wäre toll, wenn ich die Übersetzung bis heute abend haben könnte.
In gespannter Erwartung und besten Dank im Voraus
Gerti
Re: Schiller-Zitat
Klaus
am 15.2.23 um 12:27 Uhr, überarbeitet am 15.2.23 um 12:48 Uhr (
Zitieren
)
Homines omnes fiunt fratres ,
ubi mollis moratur ala tua.
Re: Schiller-Zitat
G. Schillinger am 15.2.23 um 14:05 Uhr (
Zitieren
)
Danke.
Ihr habt ja einen tollen Service hier und schnellen noch dazu.
Grüße von
Gerti
▲
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben.
Bestätigung über Google
Bestätigung über Facebook
Bestätigung über Amazon
Bei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Bearbeiten
Zum Bearbeiten des Eintrags muss unterhalb der Nutzername wieder mit dem richtigem Kennwort versehen sein, als auch Betreff- und Nachrichtfeld ausgefüllt sein.
Abbrechen
Homines omnes fiunt fratres ,
ubi mollis moratur ala tua.
Titel
:
Name:
E-Mail:
Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
Eintrag:
[b]Homines omnes fiunt fratres , ubi mollis moratur ala tua.[/b]
Forum Code:
[b]fett[/b]
[i]kursiv[/i]
[u]unterstrichen[/u]
[strike]durchgestrichen[/strike]
[sup]hochgestellt[/sup]
[sub]tiefgestellt[/sub]
[quote]Text zitieren[/quote]
[wb]Wörterbuch-Link[/wb]
[gk]Grammatik-Link[/gk]
[table]Tabelle[/table]
Ich habe die
Forumregeln
gelesen
Grundsätzliches:
Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.
Hinweise an die Fragesteller:
Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.