Latein Wörterbuch - Forum
Bitte um Übersetzung — 761 Aufrufe
Angelina am 6.2.22 um 15:06 Uhr (Zitieren)
Hallo,

Wer kann mir bitte diese beiden Sätze übersetzen, wofür ich euch
sehr dankbar wäre?

„Liebe ist in dem, der liebt, nicht in dem, der geliebt wird.“

„Glück ist Liebe, nichts anderes. Wer lieben kann, ist glücklich.“

Auf eine baldige Antwort freut sich

mvlG
Geli
Re: Bitte um Übersetzung
Klaus am 6.2.22 um 17:14 Uhr, überarbeitet am 6.2.22 um 17:34 Uhr (Zitieren)
„Liebe ist in dem, der liebt, nicht in dem, der geliebt wird.“
Amor est in eo, qui amat, non est in eo, qui amatur.

„Glück ist Liebe, nichts anderes. Wer lieben kann, ist glücklich.“
Beatitudo nil nisi amor. Qui amare potest, beatus est.
Re: Bitte um Übersetzung
Angelina am 7.2.22 um 8:02 Uhr (Zitieren)
Vielen Dank.

Schöne Woche wünscht allen

Geli
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Bearbeiten
Zum Bearbeiten des Eintrags muss unterhalb der Nutzername wieder mit dem richtigem Kennwort versehen sein, als auch Betreff- und Nachrichtfeld ausgefüllt sein. Abbrechen

„Liebe ist in dem, der liebt, nicht in dem, der geliebt wird.“
Amor est in eo, qui amat, non est in eo, qui amatur.

„Glück ist Liebe, nichts anderes. Wer lieben kann, ist glücklich.“
Beatitudo nil nisi amor. Qui amare potest, beatus est.
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.