Latein Wörterbuch - Forum
das rechte Maß — 789 Aufrufe
N. Ludwig am 5.2.22 um 12:53 Uhr (Zitieren)
Guten Tag, Lateinkundige

Ich wende mich an Euch mit der großen Bitte,
mir Folgendes zu übersetzen:

Bedenke stets, dass alles vergänglich ist;
dann wirst du im Glück nicht zu fröhlich sein
und im Leid nicht zu traurig.


Wer kann mir bitte zeitnah helfen?
Herzlichen Dank im Voraus.

mfG
Nadja
Re: das rechte Maß
Klaus am 5.2.22 um 14:14 Uhr, überarbeitet am 5.2.22 um 14:18 Uhr (Zitieren)
Semper memento omnia fragilia et fluxa esse;
ita in rebus secundis non eris laetior
nec tristior in adversis.
Re: das rechte Maß
N. Ludwig am 5.2.22 um 15:21 Uhr (Zitieren)
Wow, ging das schnell!
Besten Dank und ein schönes Wochende.

viele Grüße
Nadja
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Bearbeiten
Zum Bearbeiten des Eintrags muss unterhalb der Nutzername wieder mit dem richtigem Kennwort versehen sein, als auch Betreff- und Nachrichtfeld ausgefüllt sein. Abbrechen

Semper memento omnia fragilia et fluxa esse;
ita in rebus secundis non eris laetior
nec tristior in adversis.
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.