Latein Wörterbuch - Forum
Hilfe bei Lateinhausi — 1148 Aufrufe
Annika Siebenhüter am 1.2.22 um 18:32 Uhr (Zitieren)
Hallo,
ich muss für den Unterricht folgenden Text vorbereiten:
Nempe propositum nostrum est secundum naturam vivere: hoc contra naturam est, torquere corpus suum et faciles odisse munditias et squalorem appetere et cibis non tantum vilibus uti sed taetris et horridis.

Meine Übersetzung würde so aussehen:
Sicherlich ist unsere Absicht gemäß der Natur zu leben.Dieß ist gegen die Natur:Seinen Körper zu quälen, leicht zu erfüllende Formen von Reinlichkeit und den Schmutz aufzusuchen und nicht nur geringe , sondern eckelige und abscheuliche Nahrung zu benutzen.

Vielleicht könnte das jemand verbessern… Stilmittel und besondere grammatikalische Sachen finde ich absolut nicht.
Danke im voraus
Re: Hilfe bei Lateinhausi
hs35 am 1.2.22 um 18:58 Uhr, überarbeitet am 2.2.22 um 9:15 Uhr (Zitieren)
Nempe propositum nostrum est secundum naturam vivere:
Sicherlich ist unser Ziel naturgemäß zu leben.

hoc contra naturam est, torquere corpus suum et faciles odisse munditias et squalorem appetere et cibis non tantum vilibus uti sed taetris et horridis.
dies verstößt gegen die Natur: den eigenen Körper zu quälen/schinden,
einfache Formen der Reinlichkeit zu hassen und nach Schmutzigkeit/ mangelnder Hygiene zu streben und nicht nur billige/minderwertige Speisen zu verwenden, sondern auch ekelige und abstoßende.

Stilmittel:
Nempe propositum nostrum est secundum naturam vivere: hoc contra naturam est, torquere corpus suum et faciles odisse munditias et squalorem appetere et cibis non tantum vilibus uti sed taetris et horridis.
Re: Hilfe bei Lateinhausi
Klaus am 2.2.22 um 8:19 Uhr (Zitieren)
Stilmittel
secundum naturam..... contra naturam--> Antithese

faciles odisse munditias --> Hyperbaton
cibis non tantum vilibus--> Hyperbaton
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Bearbeiten
Zum Bearbeiten des Eintrags muss unterhalb der Nutzername wieder mit dem richtigem Kennwort versehen sein, als auch Betreff- und Nachrichtfeld ausgefüllt sein. Abbrechen

Stilmittel
secundum naturam..... contra naturam--> Antithese

faciles odisse munditias --> Hyperbaton
cibis non tantum vilibus--> Hyperbaton
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.