Latein Wörterbuch - Forum
Übersetzungsfrage — 849 Aufrufe
Kiwi am 5.6.13 um 19:42 Uhr (
Zitieren)
IIWerte Forenbesucher,
Mein Vater hat mich darum gebeten, das Internet als Medium zu nutzen, um nach Übersetzungen zu suchen. Leider habe ich nie Latein gelernt und kann aus keine Grammatik anwenden.
Ich bitte daher um Hilfe bei dem Satz:„Immer freundlich, immer nett.“
Hintergrund: es soll als Wappenspruch gebraucht werden. Ich habe gelesen, dass man einen Übersetzungsversuch angeben soll. Bitte um Verzeihung, das nicht getan zu haben, genausogut könnte man den Google-übersetzer fragen.
Vielen Dank für eure Hilfe.
Salve, Kiwi
Re: Übersetzungsfrage
rene am 5.6.13 um 19:50 Uhr (
Zitieren)
IIAuf wen soll er sich beziehen ? Mann? Frau ? Allgemein ?
Re: Übersetzungsfrage
Auf das „Geschlecht“, also: (Die Familie ist/ verhält sich) Immer freundlich, immer nett.
Re: Übersetzungsfrage
Vorschlag: SEMPER BENIGNA ET COMIS
( Ich habe feminine Wortendungen gewählt, und die Adjektive auf das gedachte Wort gens= Geschlecht/Familie bezogen)
Re: Übersetzungsfrage
Ev. noch eine Variante, die auch für Nichtlateiner verständlich scheint:
SEMPER BENIGNA ET HUMANA
Re: Übersetzungsfrage
paeda am 6.6.13 um 12:09 Uhr (
Zitieren)
IGute Idee, Klaus, aber wie sollen Nichtlateiner wissen, dass sich benigna und humana auf gens beziehen? ;-))
Re: Übersetzungsfrage
Na ja, die Menschen lesen das Wappen mit „benigne und human“. Das Wappen wird ja auf irgendwelchen Schriften der Familie oder sonstwo zu sehen sein, und dann werden sie schon denken, dass sich die Worte auf die Familie beziehen.
Re: Übersetzungsfrage
Vielen lieben Dank.