Latein Wörterbuch - Forum
Übersetzungsfrage — 849 Aufrufe
Kiwi am 5.6.13 um 19:42 Uhr (Zitieren) II
Werte Forenbesucher,
Mein Vater hat mich darum gebeten, das Internet als Medium zu nutzen, um nach Übersetzungen zu suchen. Leider habe ich nie Latein gelernt und kann aus keine Grammatik anwenden.
Ich bitte daher um Hilfe bei dem Satz:„Immer freundlich, immer nett.“
Hintergrund: es soll als Wappenspruch gebraucht werden. Ich habe gelesen, dass man einen Übersetzungsversuch angeben soll. Bitte um Verzeihung, das nicht getan zu haben, genausogut könnte man den Google-übersetzer fragen.
Vielen Dank für eure Hilfe.
Salve, Kiwi
Re: Übersetzungsfrage
rene am 5.6.13 um 19:50 Uhr (Zitieren) II
Auf wen soll er sich beziehen ? Mann? Frau ? Allgemein ?
Re: Übersetzungsfrage
Kiwi am 6.6.13 um 9:03 Uhr (Zitieren) I
Auf das „Geschlecht“, also: (Die Familie ist/ verhält sich) Immer freundlich, immer nett.
Re: Übersetzungsfrage
Klaus am 6.6.13 um 9:41 Uhr (Zitieren) II
Vorschlag: SEMPER BENIGNA ET COMIS

( Ich habe feminine Wortendungen gewählt, und die Adjektive auf das gedachte Wort gens= Geschlecht/Familie bezogen)
Re: Übersetzungsfrage
Klaus am 6.6.13 um 11:51 Uhr (Zitieren) I
Ev. noch eine Variante, die auch für Nichtlateiner verständlich scheint:
SEMPER BENIGNA ET HUMANA
Re: Übersetzungsfrage
paeda am 6.6.13 um 12:09 Uhr (Zitieren) I
Gute Idee, Klaus, aber wie sollen Nichtlateiner wissen, dass sich benigna und humana auf gens beziehen? ;-))
Re: Übersetzungsfrage
Klaus am 6.6.13 um 12:16 Uhr (Zitieren) I
Na ja, die Menschen lesen das Wappen mit „benigne und human“. Das Wappen wird ja auf irgendwelchen Schriften der Familie oder sonstwo zu sehen sein, und dann werden sie schon denken, dass sich die Worte auf die Familie beziehen.
Re: Übersetzungsfrage
Kiwi am 8.6.13 um 1:57 Uhr (Zitieren) I
Vielen lieben Dank.
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Bearbeiten
Zum Bearbeiten des Eintrags muss unterhalb der Nutzername wieder mit dem richtigem Kennwort versehen sein, als auch Betreff- und Nachrichtfeld ausgefüllt sein. Abbrechen

Na ja, die Menschen lesen das Wappen mit „benigne und human“. Das Wappen wird ja auf irgendwelchen Schriften der Familie oder sonstwo zu sehen sein, und dann werden sie schon denken, dass sich die Worte auf die Familie beziehen.
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.