Latein Wörterbuch - Forum
Präposition? — 968 Aufrufe
Loukoi am 12.3.13 um 12:51 Uhr (Zitieren) III
Hallo,
darf ich euch um einen Rat bitten? Lässt sich der Satz „Eo loco quievi.“ mit „Ich ruhte an diesem Ort.“ übersetzen? Ein anderer Sinn erschließt sich mir nicht, es macht mich jedoch stutzig, dass hier keine Präposition steht.
Danke schon vorab für Antworten,
Loukoi
Re: Präposition?
gast2 am 12.3.13 um 12:55 Uhr (Zitieren) IV
Richtig übersetzt.
eo loco: Abl. loci
Re: Präposition?
Loukoi am 12.3.13 um 12:58 Uhr (Zitieren) III
Zitat von gast2 am 12.3.13, 12:55Richtig übersetzt.
eo loco: Abl. loci


Danke für die Antwort. Aber was darf ich unter „eo loco: Abl. loci“ verstehen? Ich gehe von locus, loci aus. LG
Re: Präposition?
gast2 am 12.3.13 um 13:02 Uhr (Zitieren) III
Es liegt ein ablativus loci (Ortsablativ) vor.
Vgl.
(in) loco angusto: an einer engen Stelle (Präp. kann wegfallen)
Re: Präposition?
Jonathan am 12.3.13 um 13:34 Uhr (Zitieren) III
@ Loukoi: Vielleicht fängt man mehr vom Urschleim aus an :-D

Also einen Ort kannst du natürlich klassisch mit Präposistionen angeben:

ad villam
in urbe
apud oppidum

Allerdings hat der Ablativ an sich schon eine wichtige Kasusfunktion: Ablativus loci = der Ablativ des Ortes.

Er kann also ohne Hilfe von Präpositionen Ortsangaben machen. So wie er auch Angaben über Werkzeuge oder Mittel (abl. instrumentalis) machen kann. Auch die Zeit kann er angeben: aestate = im Sommer

eo loco kommt von id locum, ist Ablativ und gibt den Ort an, in diesem Falle den Ort „Ort“.

eo loco = an diesem Ort

Es gibt Regeln, wann was gewählt wird und wann beides geht. Aber die musst du nur wissen, wenn du lateinische Texte verfassen willst.
Re: Präposition?
Jonathan am 12.3.13 um 13:35 Uhr (Zitieren) III
natürlich von IS LOCUS !!!!!!! Wann kommt endlich die Edit-Funktion?
Re: Präposition?
Loukoi am 12.3.13 um 13:55 Uhr (Zitieren) IV
Danke für die Antworten. Stimmt, ihr habt recht, wegen des Ablativus loci stand ich tatsächlich ein bisschen auf dem Schlauch! Euer Loukoi
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Bearbeiten
Zum Bearbeiten des Eintrags muss unterhalb der Nutzername wieder mit dem richtigem Kennwort versehen sein, als auch Betreff- und Nachrichtfeld ausgefüllt sein. Abbrechen

natürlich von IS LOCUS !!!!!!! Wann kommt endlich die Edit-Funktion?
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.