Latein Wörterbuch - Forum
Hilfe! — 2683 Aufrufe
Suhana am 14.9.12 um 14:26 Uhr (Zitieren) II
Hallo! Heute hatte ich Latinumsprüfung und das Gefühl total versagt zu haben!
Kann mir jemand meinen Prüfungstext übersetzten, damit sicheres weiß und mich nicht die ganze Zeit so fertig mache???

Ut magistratibus leges, ita populo praesunt magistratus vereque dici potest, magistratum esse legem loquentem, legem autem mutum magistratum.
Quod genus imperii primum ad homines iustissimos et sapientissimos deferebatur, deinde etiam nunc regnangt manet.
Quibus autem reigia potestas non placuit, non ii nemini, sed non semper uni parere voluerunt.
Magistratibus igitur opus est, sine quorum prudentia ac diligentia esse civitas non potest.
Neque solum iis praescribendus est imperandi, sed etiam civibus obtemperandi modus.
Nam et qui bene imperat, paruerit aliquando necesse est, et qui modeste paret, videtur qui aliquando imperet dignus esse.
Itaque oportet et eum qui paret sperare, se aliquo tempore sibi esse parendum.

Vielen Dank

Re: Hilfe!
esox am 14.9.12 um 14:41 Uhr (Zitieren) II
Wie den Beamten die Gesetze, so stehen dem Volk die Beamten vor, und man kann wirklich sagen, dass ein Beamter ein redendes Gesetz sei, ein esetz aber ein stummer Beamter.
Diese Regierungsform wurde zunächst an die gerechtesten und weisesten Menschen übertragen, dann aber bleibt....(jetzt wird´s spannend: Was ist regnangt?)
Denen aber gefiel die (königliche? regia?) Macht nicht, sie wollten schon einem, doch nicht stets einem einzigen gehorchen.
Man braucht also Beamte, ohne deren Klugheit und Sorgfalt das Gemeinwesen nicht bestehen kann. Und man muss nicht nur ihnen die Art zu befehlen vorschreiben, sondern auch den Bürgern die zu gehorchen. Denn auch wer gut befiehlt, muss notwendigerweise auch mal gehorchen, und wer maßvoll gehorcht, ist offenbar auch würdig, einmal zu regieren. Also muss auch der, der gehorcht, hoffen (können), dass man irgendwann einmal ihm gehorcht.

So, hoffentlich beruhigt Dich das, das würde die
Ausnahme von Forumsregel 2 rechtfertigen.
Re: Hilfe!
ONDIT am 14.9.12 um 15:01 Uhr (Zitieren) II
Kann mir jemand meinen Prüfungstext übersetzten, damit sicheres weiß und mich nicht die ganze Zeit so fertig mache???


Ich will es einfach nicht glauben, dass dies ein Trick ist/war.

Re: Hilfe!
esox am 14.9.12 um 15:27 Uhr (Zitieren) II
Wie unangenehm! Sollte Suhana solch eine üble,
üble Klaue sein, die sich in solch ein Forum einschleicht, um fremde Leistungen abzugreifen?
Kann ich auch nicht glauben. Suhana, melde Dich.
Ein Latinumstext ist das nicht jedenfalls nicht.
Re: Hilfe!
Suhana am 14.9.12 um 22:23 Uhr (Zitieren) II
Erstens: Dankeschön! Ich hab zwar einige Fehler gemacht, hoffe aber das die nicht zu schwerwiegend ausfallen! Den Sinn habe ich zumindest einigermaßen erfasst!

Zweitens: Doch! Ich schwöre! Heute am 14.09. von 9 - 11 Uhr habe ich die Prüfung geschrieben! Ich wusste noch einzelne satzteile, die ich im Internet nachrecherchiert habe! Ein Satz müsste noch irgendwo fehlen, ich kam nur auf 111 Wörter!
Und wieso seid ihr der Meinung das sei kein PrüfungsText?
Re: Hilfe!
Bibulus am 14.9.12 um 22:26 Uhr (Zitieren) II
Ich halte das durchaus für einen Prüfungstext.
Re: Hilfe!
Bibulus am 14.9.12 um 22:27 Uhr (Zitieren) II
Immerhin Cicero, wenn ich mich nicht irre....
Re: Hilfe!
Suhana am 15.9.12 um 8:24 Uhr (Zitieren) II
Oh ja! Es soll regnant und regia heißen! Sorry!!
Re: Hilfe!
paeda am 15.9.12 um 8:42 Uhr (Zitieren) II
Haben Prüfungstexte keine Überschriften?
Welches Risiko geht man ein, wenn man beispielsweise sagen würde, wo die Prüfung stattfand, sodass niemand auch nur den Verdacht betrügerischer Absichten haben müsste?
Wenn Vertrauen und Hilfsbereitschaft missbraucht wird, bleibt das ja,über kurz oder lang nicht folgenlos f ür die nächsten , die das Forum in Anspruch nehmen wollen.
Ich kann mir im vorliegenden Fall kein Urteil erlauben! Ich postuliere nur ethische Werte und einen respektvollen Umgang!
Re: Hilfe!
Suhana am 15.9.12 um 10:26 Uhr (Zitieren) II
Bitte schön! FOS kitzingen (Bayern)! Wollt ihr die Adresse und Telefonnummer auch noch???
An die Überschrift kann ich mich nicht mehr genau erinnern, war aber so was wie „cicero über die staatsform“. Da lege ich mich aber nicht fest!!
Ihr seid ganz schön misstrauisch! Und langsam fühle ich mich auch ziemlich angegriffen!
Ich für meinen Teil kann sagen, dass ich nie fremde Leistungen als meine eigenen ausgegeben habe und es auch nie tun würde!
Re: Hilfe!
ONDIT am 15.9.12 um 10:34 Uhr (Zitieren) II
Cicero: De legibus - liber tertius
http://www.thelatinlibrary.com/cicero/leg3.shtml
Re: Hilfe!
Suhana am 15.9.12 um 10:53 Uhr (Zitieren) II
Da hab ich die Satzteile rausgesucht! Aber keine Übersetzung dafür gefunden!
Re: Hilfe!
paeda am 15.9.12 um 11:32 Uhr (Zitieren) II
Liebe Suhana,

Misstrauen wird gesät und geerntet, es ist nicht von vornherein vorhanden, denke/glaube ich.
Wenn man entstandenes Misstrauen wieder abbauen will, muss man etwas dafür tun.
Manchmal müssen diejenigen auslöffeln, die die Suppe nicht eingebrockt haben!

Schönen Gruß!
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Bearbeiten
Zum Bearbeiten des Eintrags muss unterhalb der Nutzername wieder mit dem richtigem Kennwort versehen sein, als auch Betreff- und Nachrichtfeld ausgefüllt sein. Abbrechen

Wie den Beamten die Gesetze, so stehen dem Volk die Beamten vor, und man kann wirklich sagen, dass ein Beamter ein redendes Gesetz sei, ein esetz aber ein stummer Beamter.
Diese Regierungsform wurde zunächst an die gerechtesten und weisesten Menschen übertragen, dann aber bleibt....(jetzt wird´s spannend: Was ist regnangt?)
Denen aber gefiel die (königliche? regia?) Macht nicht, sie wollten schon einem, doch nicht stets einem einzigen gehorchen.
Man braucht also Beamte, ohne deren Klugheit und Sorgfalt das Gemeinwesen nicht bestehen kann. Und man muss nicht nur ihnen die Art zu befehlen vorschreiben, sondern auch den Bürgern die zu gehorchen. Denn auch wer gut befiehlt, muss notwendigerweise auch mal gehorchen, und wer maßvoll gehorcht, ist offenbar auch würdig, einmal zu regieren. Also muss auch der, der gehorcht, hoffen (können), dass man irgendwann einmal ihm gehorcht.

So, hoffentlich beruhigt Dich das, das würde die
Ausnahme von Forumsregel 2 rechtfertigen.
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.