Latein Wörterbuch - Forum
certat oder certant — 1266 Aufrufe
Discha am 14.1.11 um 19:50 Uhr (Zitieren) II
Hallo!

Ich bin auf folgenden lateinischen Satz gestoßen, den ich sowohl mit certant als auch mit certat gefunden habe:

In Venere semper certat/ certant dolor et gaudium.

Was ist richtig und warum?
Bzw wenn beides geht, wo ist dann der Unterschied, da die Übersetzung beidesmal die selbe war (Wo Venus wirkt, da streiten immer Schmerz und Lust).
Danke
Re: certat oder certant
andreas am 14.1.11 um 20:05 Uhr (Zitieren) II
dolor et gaudium ... erfordern ja eigentlich den Plural.

Man kann aber auch den Kollektivsingular verwenden, wenn man dolor et gaudium als zusammengehöriges Begriffspaar auffasst (im Sinne: Schmerz und Freude gehören automatisch zusammen), und dann den Singular nehmen.
Re: certat oder certant
andreas am 14.1.11 um 20:08 Uhr (Zitieren) II

vgl. z.B. „das Haar“ als Gesamtheit der Haare (Plural). Einzelexemplare werden zusammengefasst.

>>> quantitative Metonymie
Re: certat oder certant
michael am 14.1.11 um 20:08 Uhr (Zitieren) II
certant ist Plural (Schmerz und Freude)
certat ist Singular (siehe andreas)
Re: certat oder certant
Discha am 14.1.11 um 20:11 Uhr (Zitieren) II
Danke für die fixe antwort andreas!

Also es geht eigentlich beides, Plural wäre der „Normalfall “ ,aber in Sinne der Zusammengehörigkeit von dolor et gaudium würde hier auch der Singular passen?
Re: certat oder certant
ONDIT am 14.1.11 um 20:12 Uhr (Zitieren) III
Bei zwei Subjekten, die vom Sprecher als Einheit aufgefaßt werden, steht das Prädikat im Singular; dasselbe Phänomen kann auftreten, wenn das Prädikat voransteht s.o.
Re: certat oder certant
andreas am 14.1.11 um 20:16 Uhr (Zitieren) II
Ja. vgl. auch den singular materialis

Marmor, Stein und Eisen BRICHT (nicht brechen)
Stock und Hut STEHT ihm gut (nicht stehen)
Dein IST das Reich und die Kraft und die Herrlichkeit (nicht sind)
usw.
Re: certat oder certant
lathae' am 14.1.11 um 20:21 Uhr (Zitieren) II
beides geht. aber der Normalfall bei Subjekten, die „Sachen“ sind, ist:
- dass das Prädikat sich nach dem ihm nächststehenden Subjekt richtet, wenn also zwei Subjekte durch et verbunden dastehen und das letzte Subjekt im Plural steht, steht das Prädikat auch im Plural, steht das nächste Subjekt im Singular, so ist auch das Prädikat im Singular, unabhängig also davon ob überhaupt zwei Subjekte dastehen.

- die Ausnahme ist, dass es sich nach allen Subjekten richtet, also bei zweien auch im Plural steht.

nach §108 Rubenbauer
Re: certat oder certant
lathae' am 14.1.11 um 20:22 Uhr (Zitieren) II
das mit den zwei Subjekten, die vom Sprecher als Einheit aufgefasst werden, trifft bei durch Personen gebildeten Subjekten zu.
Re: certat oder certant
ONDIT am 14.1.11 um 20:33 Uhr (Zitieren) II
Nur bei Personen?
Omnibus in rebus temeritas ignoratioque vitiosa est.
Murus et porta fulmine icta est.
R&H
Re: certat oder certant
M. am 18.5.14 um 22:10 Uhr (Zitieren)
Wo (Stichwort, Paragraph) kann man das z. B. im Menge nachlesen, bezüglich eines Prädikats im Singular, dessen Subjekt im Plural bzw. mehrere Dinge/Personen sind?
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Bearbeiten
Zum Bearbeiten des Eintrags muss unterhalb der Nutzername wieder mit dem richtigem Kennwort versehen sein, als auch Betreff- und Nachrichtfeld ausgefüllt sein. Abbrechen

Nur bei Personen?
Omnibus in rebus temeritas ignoratioque vitiosa est.
Murus et porta fulmine icta est.
R&H
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.