Latein Wörterbuch - Forum
der trinker — 2450 Aufrufe
Paula am 8.12.10 um 19:48 Uhr (Zitieren) III
Cum duo medici arcessiti et de febri et de siti tollenda diu inter se consulerent,ille subito:
febris tollendae munus suscipite!

Als zwei Ärzte,nachdem sie gerufen worden waren,sowohl über das Beseitigen des Fiebers als auch über das Beseitigen des Durstes sich lange unterhielten,sagte jener plötzlich:Ihr ,sagte er Nehmt die Aufgabe auf sich den fieber zu beseitigen!

habe ich das richtig übersetzt?
Vielen Dank
Re: der trinker
Graeculus am 8.12.10 um 19:51 Uhr (Zitieren) III
Ihr nehmt die Aufgabe auf euch, das Fieber zu beseitigen!
Re: der trinker
Bibulus am 8.12.10 um 19:53 Uhr (Zitieren) III
Mit der Überschrift bin aber doch nicht ich gemeint?
:o)
Re: der trinker
Paula am 8.12.10 um 19:57 Uhr (Zitieren) III
nein so heißt der text im buch =)
Re: der trinker
arbiter am 8.12.10 um 20:02 Uhr (Zitieren) II
der fieber wird groß geschrieben und kommt meist in weiblicher Form daher
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Bearbeiten
Zum Bearbeiten des Eintrags muss unterhalb der Nutzername wieder mit dem richtigem Kennwort versehen sein, als auch Betreff- und Nachrichtfeld ausgefüllt sein. Abbrechen

Cum duo medici arcessiti et de febri et de siti tollenda diu inter se consulerent,ille subito:
febris tollendae munus suscipite!

Als zwei Ärzte,nachdem sie gerufen worden waren,sowohl über das Beseitigen des Fiebers als auch über das Beseitigen des Durstes sich lange unterhielten,sagte jener plötzlich:Ihr ,sagte er Nehmt die Aufgabe auf sich den fieber zu beseitigen!

habe ich das richtig übersetzt?
Vielen Dank
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.