Latein Wörterbuch - Forum
Forumverlinkungen ins Grammatiklexikon — 713 Aufrufe
Albert am 3.4.10 um 11:26 Uhr (Zitieren) I
Hallo!

Wegen unseres wachsenden Grammatiksammelsuriums gibt es nun die Möglichkeit Inhalte auch direkt aus dem Forum heraus zu verlinken. Dies war bereits mit dem Wörterbuch möglich.

Der gewünschte Begriff muss dabei in eckige Klammern gesetzt werden, z.B.:
[ gk ]a-deklination[ /gk ] ergibt a-deklination

Für das Wörterbuch gilt weiterhin:
[ wb ]conectere[ /wb ] ergibt conectere

Die Leerzeichen an den eckigen Klammern dienen nur zum Anzeigen der Beispiele und müssen zur Anwendung entfernt werden.

Ich wünsche allen Besuchern ein frohes Osterfest!

Viele Grüße
Albert
Re: Forumverlinkungen ins Grammatiklexikon
Bernd am 3.4.10 um 20:15 Uhr (Zitieren) I
Ja, ich bin gerade dabei, Zeug aus meiner Nachhilfelehrerzeit in die Grammatik zu schaufeln, weil dort manches arg dünn war... Daher die wundersame Textvermehrung.
Ich bitte aber alle adeptae und adepti, bei Gelegenheit zu prüfen, ob alles stimmt - Vieraugenprinzip!
Re: Forumverlinkungen ins Grammatiklexikon
ralph am 4.4.10 um 12:18 Uhr (Zitieren) I
Du warst ja wirklich fleißig, Bernd.

Eine Frage:
ist es möglich die Textfarbe zu ändern?
Sinn: Man könnte z.B. die Lösungen von uebungen_zur_wiederholung_und_vertiefung in weiß ergänzen, sodass diese nur beim Markieren sichtbar werden.

Das angegebene Beispiel
<html>
This is some <span style=„color:red;font-size:150%;“>inline HTML</span>
</html>
funktioniert nicht, da HTML offensichtlich (und verständlicherweise) deaktiviert ist.
Re: Forumverlinkungen ins Grammatiklexikon
Bernd am 4.4.10 um 14:24 Uhr (Zitieren) I
Ja, die Obungen...
Ich hatte vor, eine gelöste Version parallel zu stellen. Zu leicht soll man ja auf die Lösungen nicht kommen (canis suum internus).
Aber im Moment formatiere ich noch die Übungen selbst um.
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Bearbeiten
Zum Bearbeiten des Eintrags muss unterhalb der Nutzername wieder mit dem richtigem Kennwort versehen sein, als auch Betreff- und Nachrichtfeld ausgefüllt sein. Abbrechen

Hallo!

Wegen unseres wachsenden Grammatiksammelsuriums gibt es nun die Möglichkeit Inhalte auch direkt aus dem Forum heraus zu verlinken. Dies war bereits mit dem Wörterbuch möglich.

Der gewünschte Begriff muss dabei in eckige Klammern gesetzt werden, z.B.:
[ gk ]a-deklination[ /gk ] ergibt a-deklination

Für das Wörterbuch gilt weiterhin:
[ wb ]conectere[ /wb ] ergibt conectere

Die Leerzeichen an den eckigen Klammern dienen nur zum Anzeigen der Beispiele und müssen zur Anwendung entfernt werden.

Ich wünsche allen Besuchern ein frohes Osterfest!

Viele Grüße
Albert
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.