| Esperanto | Deutsch | |
| peniga | ungelenkig — Bewegung: mühsam | ✘ |
| ↳ | mühselig | ✘ |
| ↳ | mühsam | ✘ |
| ↳ | mühevoll | ✘ |
| ↳ | hart — mühevoll | ✘ |
| ↳ | beschwerlich | ✘ |
| ↳ | anstrengend | ✘ |
| enigaĵo | [EDV] Eingabe | ✘ |
| plenigado | Auffüllung | ✘ |
| mateniĝas | tagen | ✘ |
| enigatoro | Eingabegerät | ✘ |
| ↳ | [EDV] Eingabeeinheit | ✘ |
| ĉagreniga | ärgerlich | ✘ |
| ↳ | verdrießlich | ✘ |
| abomeniga | Ekel erregend | ✘ |
| ĉagreniĝadi | abhärmen | ✘ |
| eniga organo | Input-Device | ✘ |
| ↳ | [EDV] Eingabegerät | ✘ |
| bonveniga saluto | Willkommensgruß | ✘ |
| dekpfeniga monero | Zehnpfennigstück | ✘ |
| bonveniga parolado | Begrüßungsansprache | ✘ |
| longedaŭra (kaj peniga) | langwierig | ✘ |
| ĉaretreveniga signalo | Wagenrücklaufsignal — bei einer Schreibmaschine | ✘ |
| Proverbaro Esperanta (M. F. & L. L. Zamenhof) | ||
| Vortoj sakon ne pl<b>eniga</b>s. | ✔ | |
| Unu guto pl<b>eniga</b>s la glason. | ✔ | |
| Plendoj stomakon ne pl<b>eniga</b>s. | ✔ | |
| Koro plenias lango movias. | ✔ | |
| Unu sola guto la glason pl<b>eniga</b>s. | ✔ | |
| Se sako tro plenias, i balda disirias. | ✔ | |
| Se la kaliko tro plenias, la vino elverias. | ✔ |