Hier werden die Unterschiede zwischen zwei Versionen angezeigt.
gerundiva [2010/03/21 16:01] 93.219.155.98 angelegt |
gerundiva [2020/12/08 19:49] |
||
---|---|---|---|
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
- | Das **Gerundivum** ist (neben den Partizipien) eine weitete Form eines Verbaladjektivs. Es ist mit dem Gerundium (siehe das) eng verwandt und wird genau so gebildet - allerdings in allen Geschlechtern , Ein- und Mehrzahl | ||
- | **amāre** ama-nd-us, ama-nd-a, ama-nd-um | ||
- | |||
- | **delēre** delē-nd-us, | ||
- | |||
- | **audīre** audi-end-us, | ||
- | |||
- | **regere** reg-end-us, | ||
- | |||
- | **capere** capi-end-is, | ||
- | |||
- | Das Gerundivum vertritt das Partizip Präsens Passiv (das es im Lateinischen ja nicht gibt) und hat dazu den Aspekt des Müssens, mit Verneinungen nicht Dürfens: | ||
- | |||
- | **amor laudanda** "eine zu lobende Liebe", | ||
- | |||
- | **amor non laudanda** "eine nicht zu lobende Liebe", | ||
- | |||
- | Das Gerundivum kann alle Positionen einnehmen, die auch ein Adjektiv einnehmen könnte. Allerdings muss die deutsche Übersetzung fast immer angepasst werden: | ||
- | |||
- | **cōnsilium reliquendae Romae** "Der Plan des verlassen werden zu müssenden Roms" wird "Der Plan, dass Rom verlassen werden muss" | ||
- | |||
- | **filius admonendus est** ("Der Sohn ist ein zu ermahnender" | ||
- | |||
- | **dō tibi epistulam legendam** ("Ich gebe dir einen zu lesenden Brief" | ||
- | |||
- | **eundum est** ("Es muss gelaufen werden" | ||
- | |||
- | Ein Gerundivum wird (Verbform!) mit Adverbien erweitert: | ||
- | **amor nunc vix ferenda** |