Latein Wörterbuch - Forum
Habe ein Problem mit einem Satz von Campus 2 Text 66 — 736 Aufrufe
idk am 14.10.22 um 16:09 Uhr (Zitieren)
Ich komme mit dem Satz nicht zu Recht : Num credis von - liberale nostra rapta - Dominos bonus duci? Dazu habe ich übersetzt : Glaubt ihr etwa euch - war die Freiheit von uns geraubt worden - dass die guten Herren weggeführt werden?
Re: Habe ein Problem mit einem Satz von Campus 2 Text 66
Klaus am 14.10.22 um 16:23 Uhr, überarbeitet am 14.10.22 um 16:43 Uhr (Zitieren)
Zitat von idk am 14.10.22, 16:09Num credis von - liberale nostra rapta - Dominos bonus duci?

Num credis vos - libertate nostra rapta - dominos bonos duci?
Glaubst du etwa - nachdem unsere Freiheit geraubt wurde - dass ihr für gute Herren gehalten werdet?
Es handelt sich um einen A.c.I. im Passiv , abhängig von credis.
ducere mit doppeltem Akkusativ--> siehe Lektion 56!
Re: Habe ein Problem mit einem Satz von Campus 2 Text 66
hs35 am 14.10.22 um 17:03 Uhr (Zitieren)
etwas freier:
Glaubst du etwa, das man euch, nachdem/obwohl ihr uns die Freiheit geraubt habt,
für gute Herrscher halten wird?

...dass man euch trotz (der) Freiheitsberaubung ....

... dass ihr uns unserer Freiheit berauben könnt und ihr anschließend
als g.H. betrachtet werdet
Re: Habe ein Problem mit einem Satz von Campus 2 Text 66
hs35 am 14.10.22 um 19:41 Uhr (Zitieren)
@idk:
Hier wütet ein besessener Verrückter, der sich Bernie nennt.
Sorry, für die Unannehmlichkeiten.
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Bearbeiten
Zum Bearbeiten des Eintrags muss unterhalb der Nutzername wieder mit dem richtigem Kennwort versehen sein, als auch Betreff- und Nachrichtfeld ausgefüllt sein. Abbrechen

@idk:
Hier wütet ein besessener Verrückter, der sich Bernie nennt.
Sorry, für die Unannehmlichkeiten.
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.