Latein Wörterbuch - Forum
Name für Gesellschaft — 783 Aufrufe
John Doe am 23.11.21 um 19:14 Uhr (Zitieren)
Hallo liebe Freunde,
Ich möchte für eine private Gruppe einen Namen finden und habe mir etwas überlegt. Ich möchte die Gruppe,
*Gemeinschaft des ewigen Zeichens nennen*.
Latein liegt bei mir leider schon etwa 15 Jahre zurück. Ich habe bisher folgendes als Übersetzung: *societas signi aeterni*

Ist das korrekt oder habe ich falsch dekliniert?

Danke für die Hilfe
Re: Name für Gesellschaft
fnocoh am 23.11.21 um 19:20 Uhr (Zitieren)
Es ist korrekt.
römische Schreibweise:
SOCIETAS SIGNI AETERNI oder SIGNI AETERNI SOCIETAS
Re: Name für Gesellschaft
Klaus am 23.11.21 um 19:23 Uhr (Zitieren)
Re: Name für Gesellschaft
John Doe am 23.11.21 um 19:41 Uhr (Zitieren)
Danke für die schnelle Antwort.

Zur zweiten Antwort: Jain. Es handelt sich um eine Abwandlung davon.
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Bearbeiten
Zum Bearbeiten des Eintrags muss unterhalb der Nutzername wieder mit dem richtigem Kennwort versehen sein, als auch Betreff- und Nachrichtfeld ausgefüllt sein. Abbrechen

  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.