Latein Wörterbuch - Forum
Coniugatio periphrastica — 1605 Aufrufe
Luis Maiwald am 29.12.20 um 10:15 Uhr (Zitieren)
Wir haben aktuell das coniugatio periphrastica im Unterricht (umschreibendes Futur)

Nun wäre es doch auch möglich einen Konjunktiv Futur zu bilden oder?

Zu narrare könnte man dann doch narraturus erat bilden. Wäre dann: er würde erzählen wollen eine mögliche Übersetzung und gibt es noch andere Übersetzungsmöglichkeiten?

Ich bedanke mich für jede Hilfe.
Re: Coniugatio periphrastica
h c e s am 29.12.20 um 11:02 Uhr (Zitieren)
Nun wäre es doch auch möglich einen Konjunktiv Futur zu bilden oder?

Ja, dazu ist diese coniugatio auch u.a. da.

er würde erzählen wollen

narraturus esset

narraturus erat = er war im Begriff zu erzählen/ wollte erzählen

vgl:
https://www.latein-grammatik.at/UFutur.htm
Re: Coniugatio periphrastica
rex am 2.1.21 um 17:01 Uhr (Zitieren)
Test
Re: Coniugatio periphrastica
Klaus am 2.1.21 um 17:45 Uhr (Zitieren)
Salve rex redivive!
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Bearbeiten
Zum Bearbeiten des Eintrags muss unterhalb der Nutzername wieder mit dem richtigem Kennwort versehen sein, als auch Betreff- und Nachrichtfeld ausgefüllt sein. Abbrechen

Test
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.