ich komm bei diesem Text nicht weiter kann mir jemand das übersetzen, ich verzweifle :
Lucilius Seneca suo saltuem dicit,
Si vales, bene est, ego valeo. Ut scis, mi Seneca, nos in summo discrimine rerum sumus. Virus novum non solum civitatem nostram, sed totum orbem terrarum perterret et sollicitat. Consul nostra nos exire domo prohibuit, operam suscipere
5 non debemus, nisi id utile ad salutem communem est, liberi nostri non iam erudiuntur. Paulatim magnus timor morbi, de quo omnes narrant, mihi etiam incedit. Numerus eorum, qui in morbum inciderunt, in dies crescit et nihil ad morbum curandum scimus. Quamquam me omnia facere scio, ut morbum impugnem, perterritus sum. Nescio, quod agere debeam. Itaque te, amicum
10 bonum, consulo. Cura, ut valeas!
Warte auf Bernie, der ist der beste Lateiner. Er hat gestern zwei Wörter übersetzt!
Re: Hilfe ich verzweifle ( Übersetzung)
Klaus am 31.3.20 um 19:48 Uhr, überarbeitet am 31.3.20 um 19:50 Uhr (Zitieren)
Lucius grüßt seinen Seneca.
Wenn es dir gut geht, ist es gut, mir jedenfalls geht es gut. Wie du weißt, mein Seneca, sind wir in größter Gefahr. Das neue Virus erschreckt und beunruhigt nicht nur unser Land, sondern die ganze Welt. Unsere Kanzlerin hindert uns, aus dem Haus zu gehen , wir müssen nicht arbeiten, nur wenn es nützlich für das Gemeinwohl ist, unsere Kinder werden nicht mehr unterrichtet. Allmählich befällt die große Angst vor der Krankheit, von der alle erzählen, auch mich. Die Zahl derer, die krank geworden sind, wächst von Tag zu Tag, und wir kennen nichts, um die Krankheit zu heilen. Obwohl ich weiß, dass ich alles tue, um die Krankheit zu bekämpfen, bin ich sehr erschreckt. Ich weiß nicht, was ich tun soll. Deshalb frage ich dich, meinen Freund um Rat.
Pass auf dich auf!