Latein Wörterbuch - Forum
Schwierigkeiten bei Übersetzung mit Plusquamperfekt — 499 Aufrufe
Latein-Anfänger am 13.9.19 um 14:53 Uhr (Zitieren)
Cn. Marcium Coriolanum, virum pebi inimicum, a quo leges saepe violatae erant, tribuni plebis iterum iterumque repuviaverant.

Dieser Satz hat es in sich. Mir fällt auch die Zuordnung schwer, vielleicht kriege ich ja hier einen Tipp:

M.C. des Volkes feindlicher Mann, gegen dessen Gesetze sie oft verstoßen haben, hatten seinen Volkstribun immer und immer wieder zurückgewiesen.

Das ergibt irgendwie keinen Sinn, ich glaube, ich erkenne hier etwas nicht ... Danke.
Re: Schwierigkeiten bei Übersetzung mit Plusquamperfekt
adiutor am 13.9.19 um 15:25 Uhr (Zitieren)
tribuni plebis: Subjekt ---> die Volkstribunen hatten ...
a quo ...: von dem die Gesetze oft verletzt worden waren
virum plebi inimicum = einen dem Volks feindlich gesinnten Mann
Re: Schwierigkeiten bei Übersetzung mit Plusquamperfekt
adiutor am 13.9.19 um 15:26 Uhr (Zitieren)
*Volk
Re: Schwierigkeiten bei Übersetzung mit Plusquamperfekt
Klaus am 13.9.19 um 15:35 Uhr, überarbeitet am 15.9.19 um 11:09 Uhr (Zitieren)
@Latein-Anfänger:
Merke dir die einfache Regel: Immer zuerst das Prädikat suchen und bestimmen, dann das Subjekt suchen, das immer im Nominativ steht. Wenn kein Subjekt zu finden ist, dann steckt es im Prädikat.
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Neues Thema
Die Diskussion zu diesem Forenbeitrag wurde durch einen Administrator geschlossen oder gelöscht. Nach Absenden dieser Eingabefelder wird ein neuer Beitrag angelegt. Wählen Sie deshalb bitte einen aussagekräftigen Titel.
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.