Latein Wörterbuch - Forum
Übersetzung mit Pronomen bzw. Zuordnung — 374 Aufrufe
Latein-Anfänger am 11.9.19 um 11:21 Uhr (
Zitieren)
Mit den Pronomen bin ich in einer Sackgasse gelandet. Vielleicht hat jemand mal kurz Zeit, mir einen Tipp zu geben:
Servium Tullium regem populo amicum, qui viris Romanis campos, quo expugnaverant, dono dederat, ex libidine necavit multosque homines liberos violavit.
Hier mein Versuch:
Servius Tullius, dem Volk ein freundlicher König, der den Männern, die die Felder erobert hatten, gegeben hat zum Geschenk (ich nehme mal an, er hat ihnen die Felder geschenkt?), ..... (und jetzt kann ich nicht mehr zuordnen) aus Lust hat getötet und viele freie Männer verletzt.
Das ergibt irgendwie keinen Sinn.
Re: Übersetzung mit Pronomen bzw. Zuordnung
adiutor am 11.9.19 um 11:40 Uhr (
Zitieren)
Er hat S. T., einen dem Volk freundlich gesinnten König, der römischen Männern Felder, die (quos?) er erobert hatte, als Geschenk gegeben hatte, aus Lust getötet und viele freie Menschen verletzt.
Re: Übersetzung mit Pronomen bzw. Zuordnung [...]
Pro omnibus am 11.9.19 um 12:04 Uhr (
Zitieren)
[Der Beitrag wurde wegen seines Inhalts entfernt. Halten Sie sich bitte an die Forenregeln.]