Latein Wörterbuch - Forum
Augustinus — 822 Aufrufe
Bastianus am 16.7.19 um 9:31 Uhr (Zitieren) I
Die Zeit kommt aus der Zukunft, die nicht existiert, in die Gegenwart, die keine Dauer hat, und geht in die Vergangenheit, die aufgehört hat zu bestehen.

Dieses Zitat soll von Augustinus stammen. Kann mir jemand bitte die Stelle nennen bzw. das lateinische Original?
Danke für euere Mühe im Voraus.

Gruß
Bastian
Re: Augustinus
Graeculus am 16.7.19 um 18:09 Uhr (Zitieren)
Duo ergo illa tempora, praeteritum et futurum, quomodo sunt, quando et praeteritum iam non est et futurum nondum est? Praesens autem si semper esset praesens nec in praeteritum transiret, non iam esset tempus, sed aeternitas.

Diese beiden Zeiten, Vergangenheit und Zukunft, wie sollten sie seiend sein, da das Vergangene doch nicht mehr ist, das Zukünftige noch nicht ist? Die Gegenwart hinwieder, wenn sie stetsfort Gegenwart wäre und nicht in Vergangeheit überginge, wäre nicht mehr Zeit, sondern Ewigkeit.

(Augustinus: Confessiones, XI 14)
Re: Augustinus
Graeculus am 16.7.19 um 18:10 Uhr (Zitieren)
Duo ergo illa tempora, praeteritum et futurum, quomodo sunt, quando et praeteritum iam non est et futurum nondum est? Praesens autem si semper esset praesens nec in praeteritum transiret, non iam esset tempus, sed aeternitas.

Diese beiden Zeiten, Vergangenheit und Zukunft, wie sollten sie seiend sein, da das Vergangene doch nicht mehr ist, das Zukünftige noch nicht ist? Die Gegenwart hinwieder, wenn sie stetsfort Gegenwart wäre und nicht in Vergangeheit überginge, wäre nicht mehr Zeit, sondern Ewigkeit.

(Augustinus: Confessiones, XI 14)
Re: Augustinus
Graeculus am 16.7.19 um 18:18 Uhr (Zitieren)
Vergangeheit --> Vergangenheit
Re: Augustinus
Klaus am 16.7.19 um 18:37 Uhr (Zitieren)
@Graeculum: Gratulor! Aber wie hast du die Stelle gefunden? Kam sie dir bekannt vor? Ein Laienbruder wie ich muss hier scheitern.
Re: Augustinus
Graeculus am 16.7.19 um 18:45 Uhr (Zitieren)
Die längere Reflexion des Augustinus in den „Confessiones“ über das Wesen der Zeit ist in der Philosophie berühmt.
Re: Augustinus
Graeculus am 16.7.19 um 18:47 Uhr (Zitieren)
Aber man sieht auch hier, wie ungenau die im Internet kursierenden Zitatenschätze gezimmert sind.
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Bearbeiten
Zum Bearbeiten des Eintrags muss unterhalb der Nutzername wieder mit dem richtigem Kennwort versehen sein, als auch Betreff- und Nachrichtfeld ausgefüllt sein. Abbrechen

@Graeculum: Gratulor! Aber wie hast du die Stelle gefunden? Kam sie dir bekannt vor? Ein Laienbruder wie ich muss hier scheitern.
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.