EsperantoDeutsch
tion mi komprenasleuchten — das leuchtet mir ein
finfine vi komprenasGroschen — endlich fällt bei dir der Groschen
finfine vi ekkomprenasGroschen
Kion vi komprenas je tio?hierunter — Was verstehen Sie hiervon?
post finfine li ekkomprenasdämmern
iom post iom li ekkomprenasdämmern — bei ihm dämmerts

Proverbaro Esperanta (M. F. & L. L. Zamenhof)
Batita kom<b>prenas</b> aludon.
Tempo <b>prenas</b>, tempo pagas.
Malbonulon diablo ne <b>prenas</b>.
Saa kapo duonvorton kom<b>prenas</b>.
Kiu donacon <b>prenas</b>, tiu sin katenas.
Oni <b>prenas</b> avide, oni redonas malrapide.
Petro kornojn tenas, Palo lakton <b>prenas</b>.
Oni <b>prenas</b> per manoj, redonas per piedoj.
Li kom<b>prenas</b> predikon, kiel bovo muzikon.
Pastro afon ne <b>prenas</b>, i hejmen revenas.
Vilaano kreditas, vilaestro prunte<b>prenas</b>.
Kiu pli frue venas, pli bonan lokon <b>prenas</b>.
Diablo ercon ne kom<b>prenas</b>, vokite li venas.
Oni perfidon <b>prenas</b>, sed perfidulon abomenas.
Kio mem ne venas, li per la dentoj in <b>prenas</b>.
Kion saulo ne kom<b>prenas</b>, ofte malsaa divenas.
Se ne venas per bona vorto, oni <b>prenas</b> per forto.
Sonorado al li venas, sed de kie li ne kom<b>prenas</b>.
La morto ercon ne kom<b>prenas</b>: oni in vokas, i venas.
Malsaulo diris vorteron, saulo kom<b>prenas</b> la tutan aferon.