| Esperanto | Deutsch | |
| vinaĉo | saurer Wein | ✘ |
| ↳ | [Umgangssprache] Rachenputzer | ✘ |
| virinaĉo | verrufenes Weib | ✘ |
| ↳ | Weibsbild | ✘ |
| ↳ | Weib — verächtlich | ✘ |
| ↳ | Frauenzimmer — verächtlich | ✘ |
| romanaĉo | Schundroman | ✘ |
| hokenaĉo | Hockeyspiel | ✘ |
| knabinaĉo | ungezogenes Mädchen | ✘ |
| ↳ | Göre | ✘ |
| ludkazinaĉo | Spielhölle | ✘ |
| ŝtinaco | Stinatz | ✘ |
| mondonaĉokesto | [Kirche] Opferstock | ✘ |
| superŝuti per donaĉoj | Geschenk — mit Geschenken überschütten | ✘ |
| naskiĝtaga donaco | Geburtstagsgeschenk | ✘ |
| hipokaŝtanacoj | Rosskastaniengewächse | ✘ |
| edziĝfesta donaco | Hochzeitsgeschenk | ✘ |
| Proverbaro Esperanta (M. F. & L. L. Zamenhof) | ||
| Minacoj ne mortigas. | ✔ | |
| Kie minaco, tie malpaco. | ✔ | |
| Venas rido post minaco, kaj pacio post malpaco. | ✔ | |
| Kiu donacon prenas, tiu sin katenas. | ✔ | |
| Donaco nesincera estas donaco infera. | ✔ | |
| Kiu akceptas donacon, perdas la pacon. | ✔ | |
| Donacon reprenu kaj mian vivon ne venenu. | ✔ |