α β γ δ ε ζ η θ ι κ λ μ ν ξ ο π ρ ς σ τ υ φ χ ψ ω Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ C Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ω Ἷ Schließen Bewegen ?
Altgriechisch Wörterbuch - Forum
Ein Gott im Test (358 Aufrufe)
Γραικύλος schrieb am 26.08.2023 um 10:34 Uhr (Zitieren)
Daniel-Apokryphe (wohl 2. Jhdt. v.u.Z.):
Nach dem Tod des Astyages kam das Königreich an Cyrus aus Persien. (1) Und Daniel war stets um den König und herrlicher gehalten denn alle Freunde des Königs.
Nun hatten die zu Babylon einen Abgott, der hieß Bel (2); dem mußte man täglich opfern zwölf Malter Weizen und vierzig Schafe und drei Eimer Wein.
Und der König diente dem Abgott selbst und ging täglich hinab, denselben anzubeten; aber Daniel betete seinen Gott an.
Und der König sprach zu ihm: Warum betest du nicht auch den Bel an? Er aber sprach: Ich diene nicht den Götzen, die mit Händen gemacht sind, sondern dem lebendigen Gott, der Himmel und Erde gemacht hat und ein Herr ist über alles, was das lebt.
Da sprach der König zu ihm: Hältst du denn den Bel nicht für einen lebendigen Gott? Siehst du nicht, wieviel er täglich ißt und trinkt?
Aber Daniel lachte und sprach: Herr König, laß dich nicht verführen; denn dieser Bel ist inwendig nichts denn Lehm und auswendig ehern und hat noch nie etwas gegessen.
Da ward der König zornig und ließ alle seine Priester rufen und sprach zu ihnen: Werdet ihr mir nicht sagen, wer dies Opfer verzehrt, so müßt ihr sterben!
Könnt ihr aber beweisen, daß der Bel solches verzehre, so muß Daniel sterben, denn er hat den Bel gelästert. Und Daniel sprach: Ja, Herr König, es geschehe also, wie du geredet hast.
Es waren aber ihrer siebzig Priester des Bel, ohne ihre Weiber und Kinder. Und der König ging mit Daniel in den Tempel des Bel.
Da sprachen die Priester desselben: Siehe, wir wollen hinausgehen; und du, Herr König, sollst die Speise und den Trank selbst hinsetzen und die Tür nach dir abschließen und mit deinem eisernen Ring versiegeln.
Und wenn du morgens früh wiederkommst und findest, daß der Bel nicht alles verzehrt habe, so wollen wir gern sterben; oder Daniel muß getötet werden, der solches auf uns gelogen hat.
Sie verließen sich aber darauf, daß sie hatten einen heimlichen Gang unter dem Tisch gemacht; durch denselben gingen sie allezeit hinein und verzehrten, was da war.
Da nun die Priester hinaus waren, ließ der König dem Bel die Speise vorsetzen. Aber Daniel befahl seinen Knechten, daß sie Asche holten, und ließ sie streuen durch den ganzen Tempel vor dem König. Darnach gingen sie hinaus und schlossen die Tür zu und versiegelten sie mit des Königs Ring und gingen davon.
Die Priester aber gingen des Nachts hinein nach ihrer Gewohnheit mit ihren Weibern und Kindern, fraßen und soffen alles, was da war.
Und des Morgens sehr früh war der König auf und Daniel mit ihm.
Und der König sprach: Ist das Siegel unversehrt?
Er aber antwortete: Ja, Herr König. Und sobald die Tür aufgetan war, sah der König auf den Tisch und rief mit lauter Stimme: Bel, du bist ein großer Gott, und es ist nicht Betrug mit dir!
Aber Daniel lachte und hielt den König, daß er nicht hineinging, und sprach: Siehe auf den Boden und merke, wes sind diese Fußstapfen?
Der König sprach: Ich sehe wohl Fußstapfen von Männern und Weibern und Kindern.
Da ward der König zornig und ließ die Priester fangen mit ihren Weibern und Kindern. Und sie mußten ihm zeigen die heimlichen Gänge, durch die sie waren ein und aus gegangen und verzehrt hatten, was auf dem Tisch war.
Und der König ließ sie töten und gab Daniel den Bel in seine Gewalt; derselbe zerstörte ihn und seinen Tempel.

(Apokryphen zum Alten und Neuen Testament. Hrsg. v. Alfred Schindler. Zürich 1988, S. 303-305)

(1) Kyros II. 559-535 v.u.Z.
(2) Baal
Re: Ein Gott im Test
Andreas schrieb am 26.08.2023 um 11:24 Uhr (Zitieren)
Daniel-Apokryphe (wohl 2. Jhdt v u Z ):

Auch hier liefert wikipedia:
https://de.wikipedia.org/wiki/Daniel#Entstehung
Re: Ein Gott im Test
Γραικύλος schrieb am 26.08.2023 um 13:40 Uhr (Zitieren)
Es geht ja um apokryphe Teile des Buches Daniel.
Da habe ich, auch zur Datierung, hier etwas gefunden:

https://de.wikipedia.org/wiki/Bel_und_der_Drache
Re: Ein Gott im Test
Γραικύλος schrieb am 26.08.2023 um 13:59 Uhr (Zitieren)
In der Septuaginta finde ich diese Passage übrigens nicht - nur "Bel und der Drache".
Re: Ein Gott im Test
Bukolos schrieb am 26.08.2023 um 14:52 Uhr (Zitieren)
Das Buch Bel et Draco (= Daniel 14) existiert als Sepuagintatext und in der Version des Theodotion, die stellenweise voneinander abweichen (etwa in den ersten beiden Versen). Die deutsche Übersetzung, die du zitierst, hat den Theodotion als Vorlage.
Re: Ein Gott im Test
Γραικύλος schrieb am 26.08.2023 um 17:16 Uhr (Zitieren)
Diesen Unterschied kannte ich nicht.

Im DNP heißt es:
[...] er revidierte eine griech. Übers. nach dem hebr. Text. Ob seine Vorlage mit der Septuaginta identisch ist, ist umstritten, da sich "theodotionische" Lesarten auch in Texten finden, die zeitlich vor Th. liegen.
Re: Ein Gott im Test
Γραικύλος schrieb am 27.08.2023 um 01:40 Uhr (Zitieren)
Bel, so lese ich gerade: Herr, d.h. hier Herr Marduk.
 
Antwort
Titel:
Name:
E-Mail:
Eintrag:
Spamschutz - klicken Sie auf folgendes Bild: Pfau

Aktivieren Sie JavaScript, falls Sie kein Bild auswählen können.