α β γ δ ε ζ η θ ι κ λ μ ν ξ ο π ρ ς σ τ υ φ χ ψ ω Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ C Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ω Ἷ Schließen Bewegen ?
Altgriechisch Wörterbuch - Forum
αὐτὸς Ὅμηρος ἐμοὶ τάφος (424 Aufrufe)
Γραικύλος schrieb am 08.02.2023 um 17:02 Uhr (Zitieren)
Grabepigramme auf Hektor:
1.
Schätz mich, den Hektor, nicht ein nach dem Grab hier, und miß nach dem Hügel
nicht einen Helden, der ganz Hellas im Kampfe getrotzt.
Nein, mein Grab ist Homer [αὐτὸς Ὅμηρος ἐμοὶ τάφος], die Ilias, Hellas, die Griechen
Auf ihrer Flucht: all das türmt sich zum Mal mir empor.
Siehst du nur wenige Erde auf mir, mir bringt’s keine Schande:
feindliches, griechisches Volk hat ihn so karg mir gehäuft.

[anonym; Anthologia Graeca VII 137]


2.
Hektor, du warst für Homer der Held durch alle Gesänge,
festerer Wall als die Burg, die von den Göttern gebaut.
Bei dir endet der Sänger, der Maionide; du starbest,
Hektor, und mit dir zugleich ward auch die Ilias stumm.

[Akeratos der Grammatiker; Anthologia Graeca VII 138]


3.
Hektor sank hin, da sank auch Troja; er streckte nicht länger
wider des Danaervolks stürmende Söhne den Arm.
Mit Alexandros fiel Pella. So ist’s: Wir Männer wohl bringen
Ruhm unserm Lande, kein Mann wird durch die Heimat berühmt.
[πατρίδες ἆρα
ἀνδράσιν, οὐ πάτραις ἄνδρες ἀγαλλόμεθα.]

[anonym; Anthologia Graeca VII 139]


4.
Nenn mir die Heimat des Toten, ihn selbst und den Vater, o Säule,
und verkünde zugleich, welchem Geschick er erlag. –
„Priamos war sein Erzeuger in Troja, sein Name war Hektor,
und für die Heimat, mein Freund, fand er im Kampfe den Tod.“

[Aul. Lic. Archias von Makedonien; Anthologia Graeca VII 140]

 
Antwort
Titel:
Name:
E-Mail:
Eintrag:
Spamschutz - klicken Sie auf folgendes Bild: Küste

Aktivieren Sie JavaScript, falls Sie kein Bild auswählen können.