α β γ δ ε ζ η θ ι κ λ μ ν ξ ο π ρ ς σ τ υ φ χ ψ ω Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ C Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ω Ἷ Schließen Bewegen ?
Altgriechisch Wörterbuch - Forum
Ein Sohn in Not (367 Aufrufe)
Γραικύλος schrieb am 02.10.2022 um 14:42 Uhr (Zitieren)
Ägyptischer Papyrus (2. Jhdt. u.Z.):
Antonius Longus an Neilous, die Mutter, sehr viele Grüße.

Immerzu wünsche ich, dass Du gesund bist. Fürbitte leiste ich für Dich an jedem Tag vor dem Herrn Sarapis. Du sollst wissen, dass ich nicht erahnt habe, dass Du in die Metropole hinaufkommst. Und aus folgendem Grund kam ich dann nicht in die Stadt ... ... nach Karanis gekommen (?), denn ich bin gerade nur mit schlechter Kleidung ausgestattet (?). Ich schreibe Dir, dass ich nackt bin.

Ich bitte Dich, Mutter, versöhne Dich wieder mit mir. Im Übrigen ist mir bewusst, was ich mir selbst angetan habe; geläutert bin ich, wie es gerecht ist. Ich weiß, dass ich mich falsch verhalten habe. Ich habe von meinem [ ]os ge-hört, dass er Dich in Arsinoïtes angetroffen hat, und er hat Dir zur Unzeit alles berichtet. Weißt Du nicht, dass ich zum Krüppel werde, sollte ich einem Menschen – und wenn es nur ein Obolos ist – etwas schulden?

... komm Du selbst ... ich bitte Dich ... ich will ... ich bitte Dich ... nicht ... handle nicht auf andere Weise ...

Rückseite: An die Mutter von Antonius Longus, dem Sohn.

[Fundort: Arsinoïtes]

(Antiker Alltag. Papyri und Ostraka aus der römischen Kaiserzeit. Hrsg. v. Patrick Reinard. Wiesbaden 2021, S. 54)

 
Antwort
Titel:
Name:
E-Mail:
Eintrag:
Spamschutz - klicken Sie auf folgendes Bild: Colosseum (Rom)

Aktivieren Sie JavaScript, falls Sie kein Bild auswählen können.