α
β
γ
δ
ε
ζ
η
θ
ι
κ
λ
μ
ν
ξ
ο
π
ρ
ς
σ
τ
υ
φ
χ
ψ
ω
Α
Β
Γ
Δ
Ε
Ζ
Η
Θ
Ι
Κ
Λ
Μ
Ν
Ξ
Ο
Π
Ρ
C
Σ
Τ
Υ
Φ
Χ
Ψ
Ω
ἀ
ἁ
ά
ὰ
ᾶ
ἄ
ἅ
ἂ
ἃ
ἆ
ἇ
ᾳ
ᾷ
Ἀ
Ἁ
Ἄ
Ἅ
Ἂ
Ἃ
Ἆ
Ἇ
ἐ
ἑ
έ
ὲ
ἔ
ἕ
ἒ
ἓ
Ἐ
Ἑ
Ἔ
Ἕ
ἠ
ἡ
ή
ὴ
ῆ
ἤ
ἥ
ἢ
ἣ
ἦ
ἧ
ῃ
ῇ
ᾗ
Ἠ
Ἡ
Ἤ
Ἥ
Ἦ
Ἧ
ἰ
ἱ
ί
ὶ
ἴ
ἵ
ἲ
ἳ
ἶ
ἷ
ῖ
Ἰ
Ἱ
Ἴ
Ἵ
Ἶ
Ἷ
ὀ
ὁ
ό
ὸ
ὄ
ὅ
ὂ
ὃ
Ὀ
Ὁ
Ὄ
Ὅ
Ὂ
Ὃ
ῥ
ὐ
ὑ
ύ
ὺ
ὔ
ὕ
ὒ
ὓ
ὖ
ὗ
ῦ
Ὑ
Ὓ
Ὕ
Ὗ
Ῠ
Ῡ
Ὺ
Ύ
ὠ
ὡ
ώ
ὼ
ὤ
ὥ
ὢ
ὣ
ὦ
ὧ
ῳ
ῶ
ῷ
ᾧ
ᾤ
Ὠ
Ὡ
Ὤ
Ὥ
Ὢ
Ὣ
Ὦ
Ὧ
Schließen
Bewegen
?
Altgriechisch Wörterbuch - Forum
Forumübersicht
/
Neuer Beitrag
/
Zurück zum Wörterbuch
Eine römische Hexe #5
(447 Aufrufe)
Γραικύλος schrieb am 23.08.2022 um 13:01 Uhr (
Zitieren
)
Lucan, Bellum civile VI 507-830:
Nun legte sie das Weitere in einem Zaubersang verständlich dar und drang mit Worten zum Tartarus hinunter: „Eumeniden, Höllengraus und Rächerinnen von Verbrechen; Urfinsternis mit deinem Drang, zahllose Welten zu verwirren, Herr der Tiefe mit deiner Qual, daß Göttertod in weite Ewigkeit vertagt ist [quem longa in saecula torquet mors dilata deum]; Styx und elysische Gefilde, die keine Zauberin sich verdient; du von Abscheu gegen Himmel und Mutter erfüllte Persephone, und du unterirdische Erscheinungsform der Göttin, die bei uns Zauberinnen Hekate heißt und mir den Austausch stiller Rede mit Gestorbenen vermittelt; Pförtner des weiten Totenlands, der seinen fürchterlichen Hund mit dem von uns geopferten Eingeweide ködert, ihr Schwestern, die jetzt einen zerschnittenen Lebensfaden weiterspinnen sollen, und du von Seelenrückfahrt zu mir schon erschöpfter alter Ferge am Feuerstrom: erhört mein Beten!
Wenn die Lippen, mit denen ich euch rufe, abscheulich und befleckt genug sind, wenn ich niemals meine Sprüche spreche, ohne daß ich Menschengekröse verzehrte, wenn ich euch schon oft eine füllige Brust von Menschen dargebracht, die Opferstücke mit ihrem noch warmen Hirn gewaschen habe, wenn alle Kinder, deren Kopf und Innereien auf die euch geweihten Schüsseln kamen, hätten weiterleben sollen, so gewährt mir meine Bitte! Die Seele, die ich brauche, birgt sich noch nicht in Höllenschlüften und ist nicht längst an Finsternis gewöhnt, sondern hat soeben erst das Tageslicht verlassen und steigt hinab; am Eingang jener Stelle, wo sich das Geisterland es Orkus auftut, verweilt sie noch und wird, auch wenn sie meinen Kräutern Folge leistet, nur einmal zu den Toten kommen. Dem Sohn es Feldherrn soll der Schatten dieses mir soeben erst verfallenen Soldaten alles sagen, was Pompejus und die Seinen angeht, so wahr der Bürgerkrieg euch gute Dienste leistet [si bene de vobis civilia bella merentur].“
Als sie nach diesen Worten ihren Kopf mit dem schäumenden Mund erhob, sah sie den Geist der Leiche vor sich stehen, die selber ausgestreckt am Boden blieb, weil jener sich vor dem leblosen Leib und der verhaßten Enge seines langjäh-rigen Kerkers fürchtete; ja, ihn schauderte, in die klaffende Brust und die von tödlicher Wunde aufgerissenen Gänge der Organe einzutreten – Unglückseliger du, dem man die letzte Gnade es Todes grausam entreißen wollte, nicht mehr sterben zu können [a miser, extremum cui mortis munus inique eripitur, non posse mori]!
Erichtho staunte, daß der Bestimmung diese Zähigkeit erlaubt war, peitschte voll Zorn auf den Tod den regungslosen Leichnam mit einer lebendigen Schlange, und durch hohle Ritzen, die die Erde infolge eines Zauberspruchs gebildet hatte, belferte sie die Unterirdischen an, die Stille ihres Reiches störend: „Tisiphone und du um meine Worte unbekümmerte Megäre, hetzt ihr die arme Seele nicht mit wilden Geißelhieben durch den Hadesraum? Gleich will ich euch bei eurem wahren Namen aus der Tiefe holen und euch Hündinnen der Hölle auf die Oberwelt verschlagen, will euch von Gruft zu Gruft, von einer Leiche zur anderen wie ein Friedhofswächter folgen, euch aus den Gräbern treiben und von allen Urnen scheuchen.
Antwort
Titel:
Name:
E-Mail:
Eintrag:
Spamschutz - klicken Sie auf folgendes Bild:
Sonnenuntergang
Aktivieren Sie JavaScript, falls Sie kein Bild auswählen können.
Forum Code:
[b]fett[/b]
[i]kursiv[/i]
[u]unterstrichen[/u]
[strike]durchgestrichen[/strike]
[sup]hochgestellt[/sup]
[sub]tiefgestellt[/sub]
[quote]Text zitieren[/quote]
[wb]Wörterbuch-Link[/wb]