α β γ δ ε ζ η θ ι κ λ μ ν ξ ο π ρ ς σ τ υ φ χ ψ ω Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ C Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ω Ἷ Schließen Bewegen ?
Altgriechisch Wörterbuch - Forum
Einen geliebten Menschen kritisieren (469 Aufrufe)
Γραικύλος schrieb am 14.04.2022 um 12:45 Uhr (Zitieren)
M. Cornelius Fronto an Marc Aurel (145/147 u.Z.):
[...] Nonnumquam ego te coram paucissimis et familiarissimis meis gravioribus verbis absentem insectatus sum: olim hoc quom tristior quam par erat in coetu hominum progrederere, vel quom in theatre tu libros vel in convivio lectitabas – nec equidem tum theatris, necdum conviviis abstinebam – tum igitur ego te durum et intempestivom hominem, odiosum etiam nonnumquam ira percitus appellabam. Quod si quis alius eodem te convicio audiente me detrectaret, aequo animo audire non poteram. Ita mihi facilius erat ipsum loqui quam alios de te secius quid dicere perpeti: ita ut Gratiam meam filiam facilius ipse percusserim quam ab alio percuti viderim. [...]

Manchmal habe ich dich hinter deinem Rücken vor einer kleinen Zahl meiner besten Freunde mit recht harten Worten kritisiert. Das war damals, als du dich mit einem allzu strengen Gesicht in der Öffentlichkeit zeigtest und selbst im Theater und bei Gastmählern in deinen Büchern zu lesen pflegtest – auch ich ging damals noch ins Theater und zu Gastmählern -, damals nannte ich dich gefühllos und altklug, manchmal sogar unausstehlich, wenn mich der Zorn packte. Wenn aber jemand anders schlecht über dich redete und ich das hörte, da konnte ich nicht ruhig bleiben. Es fiel mir also leichter, selbst über dich zu schimpfen, als zu dulden, daß andere es taten – genauso wie es mir leichter fiele, meine Tochter Gratia selbst zu schlagen, als zusehen zu müssen, wie sie von jemand anders geschlagen wird.

(Ad M. Caes. iv. 12; Haines I 206)
 
Antwort
Titel:
Name:
E-Mail:
Eintrag:
Spamschutz - klicken Sie auf folgendes Bild: Pfau

Aktivieren Sie JavaScript, falls Sie kein Bild auswählen können.