α
β
γ
δ
ε
ζ
η
θ
ι
κ
λ
μ
ν
ξ
ο
π
ρ
ς
σ
τ
υ
φ
χ
ψ
ω
Α
Β
Γ
Δ
Ε
Ζ
Η
Θ
Ι
Κ
Λ
Μ
Ν
Ξ
Ο
Π
Ρ
C
Σ
Τ
Υ
Φ
Χ
Ψ
Ω
ἀ
ἁ
ά
ὰ
ᾶ
ἄ
ἅ
ἂ
ἃ
ἆ
ἇ
ᾳ
ᾷ
Ἀ
Ἁ
Ἄ
Ἅ
Ἂ
Ἃ
Ἆ
Ἇ
ἐ
ἑ
έ
ὲ
ἔ
ἕ
ἒ
ἓ
Ἐ
Ἑ
Ἔ
Ἕ
ἠ
ἡ
ή
ὴ
ῆ
ἤ
ἥ
ἢ
ἣ
ἦ
ἧ
ῃ
ῇ
ᾗ
Ἠ
Ἡ
Ἤ
Ἥ
Ἦ
Ἧ
ἰ
ἱ
ί
ὶ
ἴ
ἵ
ἲ
ἳ
ἶ
ἷ
ῖ
Ἰ
Ἱ
Ἴ
Ἵ
Ἶ
Ἷ
ὀ
ὁ
ό
ὸ
ὄ
ὅ
ὂ
ὃ
Ὀ
Ὁ
Ὄ
Ὅ
Ὂ
Ὃ
ῥ
ὐ
ὑ
ύ
ὺ
ὔ
ὕ
ὒ
ὓ
ὖ
ὗ
ῦ
Ὑ
Ὓ
Ὕ
Ὗ
Ῠ
Ῡ
Ὺ
Ύ
ὠ
ὡ
ώ
ὼ
ὤ
ὥ
ὢ
ὣ
ὦ
ὧ
ῳ
ῶ
ῷ
ᾧ
ᾤ
Ὠ
Ὡ
Ὤ
Ὥ
Ὢ
Ὣ
Ὦ
Ὧ
Schließen
Bewegen
?
Altgriechisch Wörterbuch - Forum
Forumübersicht
/
Neuer Beitrag
/
Zurück zum Wörterbuch
Si vis pacem #1
(413 Aufrufe)
Γραικύλος schrieb am 13.03.2022 um 13:43 Uhr (
Zitieren
)
1. Thukydides: Geschichte des Peloponnesischen Krieges
[...] beschließt also den Krieg ohne Angst vor den vorübergehenden Schrecken, im Streben vielmehr nach einem desto dauerhafteren Frieden; denn aus dem Krieg kommt um so zuverlässigere Ruhe, aber aus dem Frieden heraus keinen Krieg zu wollen[,] ist nicht ebenso gefahrlos [ἐκ πολέμου μὲν γὰρ εἰρήνη μᾶλλον βεβαιοῦται, ἀφ‘ ἡσυχίας δὲ μὴ πολεμῆσαι οὐχ ὁμοίως ἀκίνδυνον].
(I 124, 2)
2. Platon: Gesetze
Dasselbe läßt sich auch von einem Staat sagen: wenn er gut ist, wird ihm ein friedliches Leben zuteil; ein kriegerisches dagegen nach außen wie im Innern, wenn er schlecht ist. Da sich das etwa so verhält, muß sich ein jeder nicht erst im Krieg für den Krieg einüben, sondern während des Lebens im Frieden [Τούτων δὲ ταύτῃ σχεδὸν ἐχόντων, οὐκ ἐν πολέμῳ τὸν πόλεμον ἑκάστοις γυμναστέον, ἀλλ‘ ἐν τῷ τῆς εἰρήνης βίῳ].
(829a)
3. Cornelius Nepos: Kurzbiographien
[Epaminondas:]
Dein Bemühen[,] die Bürger vom Krieg abzuhalten[,] geht auf Betrug aus. Von der Friedensruhe sprichst Du und die Knechtschaft bringst Du. Nur durch Krieg wird der Frieden gewonnen[,] und nur die Kampfbereitschaft sichert seine Früchte auf die Dauer [nam paritur pax bello. itaque qui ea diutina volunt frui, bello exercitati esse debent].
(Epaminondas 5, 3 f.)
Antwort
Titel:
Name:
E-Mail:
Eintrag:
Spamschutz - klicken Sie auf folgendes Bild:
Schwert
Aktivieren Sie JavaScript, falls Sie kein Bild auswählen können.
Forum Code:
[b]fett[/b]
[i]kursiv[/i]
[u]unterstrichen[/u]
[strike]durchgestrichen[/strike]
[sup]hochgestellt[/sup]
[sub]tiefgestellt[/sub]
[quote]Text zitieren[/quote]
[wb]Wörterbuch-Link[/wb]