α
β
γ
δ
ε
ζ
η
θ
ι
κ
λ
μ
ν
ξ
ο
π
ρ
ς
σ
τ
υ
φ
χ
ψ
ω
Α
Β
Γ
Δ
Ε
Ζ
Η
Θ
Ι
Κ
Λ
Μ
Ν
Ξ
Ο
Π
Ρ
C
Σ
Τ
Υ
Φ
Χ
Ψ
Ω
ἀ
ἁ
ά
ὰ
ᾶ
ἄ
ἅ
ἂ
ἃ
ἆ
ἇ
ᾳ
ᾷ
Ἀ
Ἁ
Ἄ
Ἅ
Ἂ
Ἃ
Ἆ
Ἇ
ἐ
ἑ
έ
ὲ
ἔ
ἕ
ἒ
ἓ
Ἐ
Ἑ
Ἔ
Ἕ
ἠ
ἡ
ή
ὴ
ῆ
ἤ
ἥ
ἢ
ἣ
ἦ
ἧ
ῃ
ῇ
ᾗ
Ἠ
Ἡ
Ἤ
Ἥ
Ἦ
Ἧ
ἰ
ἱ
ί
ὶ
ἴ
ἵ
ἲ
ἳ
ἶ
ἷ
ῖ
Ἰ
Ἱ
Ἴ
Ἵ
Ἶ
Ἷ
ὀ
ὁ
ό
ὸ
ὄ
ὅ
ὂ
ὃ
Ὀ
Ὁ
Ὄ
Ὅ
Ὂ
Ὃ
ῥ
ὐ
ὑ
ύ
ὺ
ὔ
ὕ
ὒ
ὓ
ὖ
ὗ
ῦ
Ὑ
Ὓ
Ὕ
Ὗ
Ῠ
Ῡ
Ὺ
Ύ
ὠ
ὡ
ώ
ὼ
ὤ
ὥ
ὢ
ὣ
ὦ
ὧ
ῳ
ῶ
ῷ
ᾧ
ᾤ
Ὠ
Ὡ
Ὤ
Ὥ
Ὢ
Ὣ
Ὦ
Ὧ
Schließen
Bewegen
?
Altgriechisch Wörterbuch - Forum
Forumübersicht
/
Neuer Beitrag
/
Zurück zum Wörterbuch
Das attische Volk über sich
(417 Aufrufe)
Γραικύλος schrieb am 30.01.2022 um 16:34 Uhr (
Zitieren
)
Aristophanes, Die Ritter V. 565-580:
CHOR:
Ruhm und Preis sei unsern Vätern: denn sie waren allezeit
[εὐλογῆσαι βουλόμεσθα τοὺς πατέρας ἡμῶν]
Männer, würdig unsres Landes, und des heil’gen Peplos wert,
Die zu Land in heißer Feldschlacht und im kühnen Flottenkrieg,
Überall und immer Sieger, unsre Stadt mit Ruhm geschmückt!
Keiner hat, wenn er den Feinden stand im Angesichte, je
Sie gezählt, und „Herz im Leibe“ hieß ihr treuster Kriegskumpan.
[ἀλλ‘ ὁ θυμὸς εὐθὺς ἦν Ἀμυνίας.]
Wenn auch einmal im Gefechte einer auf die Schulter fiel,
Schüttelt‘ er sich’s ab – wer wollt‘ ihn zeihn, daß er am Boden lag?
Weiter focht er! Auch der Feldherrn keiner hätt‘ ein gutes Wort
Dem Kleainetos (1) gegeben um Verköstigung vom Staat.
Jetzo heißt es: „Freie Atzung und den Ehrensitz; wo nicht,
Bleib‘ ich hübsch daheim!“ – Wir aber sind bereit, auch ohne Sold,
[„νῦν δ‘ ἐὰν μὴ προεδρίαν φέρωσι καὶ τὰ σιτία,
οὐ μαχεῖσθαί φασιν.“]
Wacker für die Stadt zu streiten und die Götter unsres Volks.
Nichts verlangen wir zum Lohne, als dies einzige, nur dies:
Wenn es endlich kommt zum Frieden und die Drangsal hat ein End‘,
Daß sich niemand ärgert, wenn er mit gekämmtem Haar uns sieht
[μὴ φθονεῖθ‘ ἡμῖν κομῶσι μηδ‘ ἀπεστλεγγισμένοις]!
(1) Vater des attischen, von Aristophanes gerne verspotteten Politikers Kleon
Antwort
Titel:
Name:
E-Mail:
Eintrag:
Spamschutz - klicken Sie auf folgendes Bild:
Löwe
Aktivieren Sie JavaScript, falls Sie kein Bild auswählen können.
Forum Code:
[b]fett[/b]
[i]kursiv[/i]
[u]unterstrichen[/u]
[strike]durchgestrichen[/strike]
[sup]hochgestellt[/sup]
[sub]tiefgestellt[/sub]
[quote]Text zitieren[/quote]
[wb]Wörterbuch-Link[/wb]