α β γ δ ε ζ η θ ι κ λ μ ν ξ ο π ρ ς σ τ υ φ χ ψ ω Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ C Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ω Ἷ Schließen Bewegen ?
Altgriechisch Wörterbuch - Forum
Lehmziegelartige Denkweisen (493 Aufrufe)
Γραικύλος schrieb am 04.07.2021 um 14:44 Uhr (Zitieren)
Der christliche Autor Fulgentius Mythographus (um 500 u.Z.) hat eine Expositio sermonum antiquorum verfaßt, eine Erklärung veralteter lateinischer Wörter mit Belegen aus alter Literatur.

Darin zitiert er einen gewissen Antidamas von Herakleopolis:
Antidamas sagt in seinen Moralia: "Wer kann es hinnehmen, dass ein Mensch, ein so vollkommen gebautes Geschöpf, so dumm werden kann?" und "Möge der Gott solche lehmziegelartigen Denkweisen bei den Menschen ausmerzen!" Fabre heißt vollkommen, averruncare ausmerzen, aricinas aus Backsteinen oder aus Lehmziegeln, pecuatum dumm.

Da Fulgentius viele der von ihm zitierten Autoritäten frei erfunden hat, kann dies auch für Antidamas von Herakleopolis, der sonst nicht bekannt ist, gelten.

(Fragmente der Historiker: Die Alexanderhistoriker. Hrsg. v. Lennart Gilhaus. Stuttgart 2017, S. 346)
Re: Lehmziegelartige Denkweisen
Passant schrieb am 04.07.2021 um 16:24 Uhr (Zitieren)
Was ist eine lehmziegelartige Denkweise?
Was soll das tertium comparationis sein?
Auf welches Verhalten bezieht sich "dumm"?
Re: Lehmziegelartige Denkweisen
στρουθίον οἰκιακόν schrieb am 05.07.2021 um 13:50 Uhr (Zitieren)
Lehmziegel sind weniger dauerhaft als Stein/Marmor, zudem nur für wenig repräsentative Gebäude (bspw. Arbeiterhütten) verwendet.
Das darf man wohl getrost auf manche (oder viele) menschliche Gedanken übertragen.

dumm, vielleicht im heutigen Sinn dement?
Re: Lehmziegelartige Denkweisen
Γραικύλος schrieb am 05.07.2021 um 16:39 Uhr (Zitieren)
Ich fasse den Lehmziegel so auf, wie wir sagen: "Der hat ein Brett vor dem Kopf."
Re: Lehmziegelartige Denkweisen
Passant schrieb am 05.07.2021 um 18:54 Uhr (Zitieren)
Danke
Re: Lehmziegelartige Denkweisen
Bukolos schrieb am 05.07.2021 um 23:13 Uhr (Zitieren)
Die Übersetzung lehmziegelartig halte für nicht ganz glücklich gewählt: Testeus und argilleus würde ich als Ableitungen vom Material, nicht vom aus ihm gefertigten Produkt sehen. Es scheint doch ein ähnlicher Bezug auf den prometheischen Schöpfungsakt zu bestehen wie etwa in hic homullus, ex argilla et luto fictus Epicurus (Cic., Pis. 59) und vergleichbaren Stellen.
Re: Lehmziegelartige Denkweisen
Bukolos schrieb am 06.07.2021 um 13:04 Uhr (Zitieren)
Man sollte freilich überlegen, ob man für die Zitate wirklich Fulgentius' Deutung übernehmen will. Pecuatum ist ja wohl nicht einfach dumm, sondern so etwas wie viehisch (wenn nicht gar ein Supinum von einem sonst nicht überlieferten Verb pecuare vorliegt). Und aricinas kann man ja tatsächlich als Ktetikon zu Aricia lesen.
Re: Lehmziegelartige Denkweisen
Γραικύλος schrieb am 06.07.2021 um 14:10 Uhr (Zitieren)
Falls es diesen Autor Antidamas gar nicht gibt - ich habe nichts über ihn gefunden -, kann man nicht zwischen Antidamas und Fulgentius unterscheiden, wohl aber zwischen Fulgentius und seinem Übersetzer Lennart Gilhaus.

Das Original liegt mir nicht vor, aber was steht denn dort für "Fabre heißt vollkommen, averruncare ausmerzen, aricinas aus Backsteinen oder aus Lehmziegeln, pecuatum dumm"?
Re: Lehmziegelartige Denkweisen
Bukolos schrieb am 06.07.2021 um 17:47 Uhr (Zitieren)
Ich kopiere mal Text und Übersetzung aus Brill's New Jacoby (BNJ 152 F 2) hierher:

Antidamas in moralibus libris ait: «fabre conpactum animal hominem quis ferat sic ire pecuatum» et «averruncassit deus tam aricinas hominum mentes». fabre dicitur perfecte, averruncare eradicare, aricinas testeas vel argilleas, pecuatum stultum.

Antidamas in his book of moral philosophy says: ‘a skilfully constructed creature, man, who would think that he would become foolish’ and ‘God destroyed men’s minds into so clay-like a form’. Fabre is a word for skilfully, averruncare is to destroy, aricinae is like pottery or clay and pecuatus is another word for foolish.


Was Fulgentius zitiert, scheint ja aus einem altlateinischen Text zu stammen. Was die Frage aufwirft, in welchem Verhältnis der Text zu dem genannten Antidamas steht. Hinzu kommt, dass beide Zitate (wie ein großer Teil der übrigen Zitate bei Fulgentius) metrischen Texten entnommen sein könnten: Im ersten Zitat erkennt man einen iambischen Senar, wenn man z. B. ferret statt ferat liest. Und auch das zweite Zitat könnte iambische Struktur aufweisen, sofern man averruncassit deus zu averruncassint di ändert (di nach Cod. Reginensis 1462).
Re: Lehmziegelartige Denkweisen
Γραικύλος schrieb am 07.07.2021 um 13:02 Uhr (Zitieren)
Danke für die sachkundige Information.
 
Antwort
Titel:
Name:
E-Mail:
Eintrag:
Spamschutz - klicken Sie auf folgendes Bild: kapitolinische Wölfin

Aktivieren Sie JavaScript, falls Sie kein Bild auswählen können.